加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Raymond Carver《Happiness》的中文翻译

(2012-12-05 02:35:00)
标签:

翻译

英语

快乐

杂谈

分类: 英翻中
http://s16/mw690/8a3d856egd00b234d65cf&690Carver《Happiness》的中文翻译" TITLE="Raymond Carver《Happiness》的中文翻译" />

Happiness
By: Raymond Carver

So early it's still almost dark out.
I'm near the window with coffee,
and the usual early morning stuff
that passes for thought.

When I see the boy and his friend
walking up the road
to deliver the newspaper.

They wear caps and sweaters,
and one boy has a bag over his shoulder.
They are so happy
they aren't saying anything, these boys.

I think if they could, they would take
each other's arm.
It's early in the morning,
and they are doing this thing together.

They come on, slowly.
The sky is taking on light,
though the moon still hangs pale over the water.

Such beauty that for a minute
death and ambition, even love,
doesn't enter into this.

Happiness. It comes on
unexpectedly. And goes beyond, really,
any early morning talk about it.

快乐
Raymond Carver著 长风译

天还早,刚蒙蒙亮。
我在窗边喝咖啡,
清晨通常的琐碎
在脑海翻飞。

我看见一个男孩和他的同伴
从街尾走过来,
递送报纸。

他们身穿毛衣头戴帽,
其中一个还挎着包。
这两个男孩子并没有交头接耳,
但他们的快乐溢于言表。

我想如果他们愿意,
他们可以手拉着手。
早晨有些清冷,
而且他们也是同伴。

他们缓缓地走近。
这时天空开始泛白,
残月低垂水面。

这瞬间的美丽
让死亡,志向,甚至爱情,
都渺无踪影。

快乐,在不经意的时候来临,
在此时,真的,
它胜过千言万语。







0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有