《观潮》中“薄雾”到底怎么读?
(2014-12-22 20:14:35)
标签:
房产 |
分类: 语文天地 |
上周上《观潮》,当读到 “薄雾”一词的读音,我凭着经验认为应读“báo wù”,今天看孩子们周末的试卷,试卷上清晰地标着“bó wù”。我一时无解,只好上网查找加翻看新版字典,特发此贴,与大家共同探讨一下。
《现代汉语词典》在这两个读音的解释上是这样的:
薄 báo ①扁平物体上下两面之间的距离小,与'厚'相反:~被、小~册子。②(感情)不深;冷淡:他可待你不~啊!③淡:酒味很~。④ (土地)不肥沃:~地。
薄 bó ①轻微;少:力量~。②不厚道;不庄重:轻~。③看不起;轻视;慢待:菲~。④迫近:日~西山。⑤姓。
从词典上,我们很难清楚的分辨出究竟是读báo 还是 bó。有很多老师同意读báo,因为“薄雾”的“薄”似乎有“不厚”的意思。也有“不浓,淡”的意思。从这两个层面上说,似乎读"báo"更有道理了。然而,进一步翻看《现代汉语词典》,在“淡薄bó”这个词条中,明显有这样的解释“1、密度小:朝雾渐渐地淡薄了。2、味道不浓:酒味淡薄”。
在李屹之主编的《咬文嚼字全集》中,对“薄”做了这样的解释:(1)báo 独立成词或用于口语性的合成词,表示厚度小、感情淡、不肥沃等。(2)bó 用于合成词或成语,表轻微、少、不厚道、不庄重。轻视以及迫近等。
在吕叔湘、李荣、许嘉璐、李行健等著名学者主编的《现代汉语规范词典》一书中,则有“薄雾”这一词条,明显的注音为“bó wù”。
由此,我们可以总结如下,báo 和 bó 在很多的情况下都是可以互用的。他们近义项的区别可以表述如下:独立成词的时候读báo,比如,纸很薄。在成为合成词的时候,口语化的合成词读báo,比如《荷塘月色》中“薄薄的青雾浮起在荷塘里。”中的“薄薄”读 “báo”,书面语化的合成词和成语读bó,比如薄(bó)雾。 但是,这仍然很麻烦,唯一希望的是,在下一次汉字规范的时候,把这两个音进一步整合。