加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]在北美扬中医之長--我的医疗札记(三)

(2014-12-01 01:16:39)
标签:

转载

                                             病案选择: 经方二剂峻解西婦外感伤寒重证  病人报告中药神奇功效

                 前提到那年用中医药的经方调治一位洋婦外感,那西人在喝了中草药汤液后对疗效评价原话,以中英文对照附录 :                                                                                                                                            我是一位44岁的婦女,不久前我突然染上非常严重的外感,当时我具有所有流感症状,全身肌肉痠痛,鼻子流涕不止,同时咳嗽並有胸痛。最糟糕的是,我体内感到十分的奇冷,尽管我穿有两件单衣,一件毛衣,外加冬服。但仍然从骨头里感到冰冻般的奇冷,以至渾身打哆哆嗦,当时我非常难受总想蜷卧在床,我知道我这個时候,太急需要医生的治疗与邦助。
          医生听完我讲述的病况后观色察脉给我开了中草药,嘱咐我按时服药並好好休息。老实说首次看中医不期望这中药马上会見功效。但既然已病成这样,我还是愿意试一下。在我服汤药僅一小时后我马上感到病状明显减轻,且感觉极好。这次治疗的高妙之处在于我没有服用任何化学药而僅僅服用了一些天然草药,可見这些草药即药效强又見效快,其结果简直难以置信,然而西药通常要在24小时至48小时之后才开始見效。
          感谢这位草药医師,下次身体不适我一定会再次去您诊所。

                Patient Report Good Outcomes From Chinese Medicine

           Since Dr. Wang began treating patients at him  herbal clinic , using techniques of traditional Chinese medicine , many have reported good outcomes .
           Here is what one of his patients have reported : “I'm a 44-year old woman , I suddenly got a terrible flu .
“I had all the symptoms of the flu . All my muscles ached . My eyes were watery . My ears were plugged . My nose was running faster than I was walking . I had a cough and my chest hurt ."
  “To 

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有