系统功能语
(2011-08-19 17:49:30)
标签:
杂谈 |
8.1.Halliday与系统功能语法
8.1.1.Halliday的生平及主要箸作
Halliday的学术生涯可以分成三个阶段,这三个阶段也代表了系统功能语法整个发展轨迹。50年代至60年代初为“阶和范畴语法”阶段(Scale and Category Grammar)。它是以《现代汉语的语法范畴》(Grammatical categories in Modern Chinese)开始的。这个时期,Halliday把主要精力放在句法研究上,把语言分为五个平面:包括三个基本平面和两个中间平面。实体、形式和情境是语言必不可少的三个平面。语言的两个中间平面描写三个基本平面之间的关系。音系和形系表示音的实体和形的实体对形式的关系;语境表示形式对情境的关系。图1表示这五个平面,其中形式和两个中间平面(音系/形系和语境)是语言学的研究范围,其它两个基本平面(实体和情境)不属于语言学的研究范围。
|
音系 形系 |
形式 语法 词汇 |
|
|
这个时期的代表作有《语言理论的范畴》(Categories of the theory of grammar, 1961)。一般认为此文代表了Halliday在这个时期的主要思想。在论文中,他认为,语言学理论应包含一个由相关范畴组成的体系,体系中的范畴应该能解释语言材料;同时,这个理论还还包含一套把范畴和语言材料联系在一起的抽象“阶”(scales)。Halliday按照聚合关系和组合关系原则,认为“结构是由处在组合关系上的成分构成的;而处在聚合关系上的可以替换的“事件”(events)形成了“系统”(system)。除了《语言理论的范畴》外,这个时期,他比较重要的论箸还有:《类与语言中的链接轴和选择的关系》(1963)和《语言科学和语言教学》(Language Function and Language Teaching1964)。
1966年Halliday发表了《‘深层’语法札记》(Some notes on ‘deep’ grammar)一文,正式提出了语言的深层应当是可以进行语义选择的系统的观点,即深层语法应当是系统语法。这篇论文通常被认为是系统语法的宣言书。这个时期的理论与前者的最大差别是加入了语义层次这个特点。当时,Hudson和Fawcett也参加了研究,具体分工是:Halliday偏重于语义问题,Hudson偏重于句法问题。如果说在“阶和范畴语法”阶段,Halliday对“系统”的理解与Firth的观点是一样的话,那么,在这个时期他对Firth的“系统”概念进行了修正。系统网络中系统与系统的关系得到了确定。系统网络被看作代表着语言中深层的聚合关系。另外,在“阶和范畴语法”阶段,他与Firth一样,在系统和结构两者中并不偏重任何一方,但到了“系统语法”阶段,“系统”,即聚合关系被提升到中心的地位,而组合关系只是被看成是对某个具体特征的体现。
70年代,Halliday先后发表了一些列论箸:《语言功能探索》(Explorations in the Functions of Language1973)、《学习做到有所指》(Learning how to mean: Explorations in the development of Language 1975)、《语言的系统和功能》(System and Function in Language1976)、《英语的连贯问题》(Cohesion in Language 1976)和《社会符号的语言》(Language as a Social semiotics: The social Interpretation of Language and Meaning 1978)。在这些书中,他着手探索功能描写的理论,更倾向于从社会学角度观察语言,他把这种研究方法称为“社会—语义”分析法。标志着“功能语法”的诞生。1985年出版的《功能语法导论》标志着功能语法已趋成熟。他提出了语言的三种功能:“概念功能“、“人际功能”和“语篇功能”。与“阶和范畴语法”中的语言平面相比,这个阶段(或称“系统—功能语法阶段)的语言平面略有不同:
语 言系统 |
|
|
|
上图中,左纵行列所列的是语言层次,右纵行列,除语域和语音学外,是左纵行语言层次各自相应的系统功能语法的理论部分。语义、词汇语法和音系三个层次构成了一个语言系统。
8.1.2.系统功能语法的特点
1)Malinowsky的人类学方面的研究成果;
2)Whorf的语言相关论的观点;
3)Firth的语言理论;
4)Hjelmslev关于“结构”、“系统”以及对语言和言语关系的看法。
1.参与者的有关特征:人物、人品
(a)参与者的言语活动
2.有关事物
3.言语活动的影响
Halliday把两位前辈关于语境的理论落实到具体的语言结构中去。他把语境分为三部分:“语场”(field)、“语旨”(tenor)和“语式”(mode),它们分别制约着语义的概念部分、交际部分和话语部分。
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
(1)在伦敦学派的有关系统理论中,特征是无序的,但Halliday认为如果采用他的“精密度价”的理论,就可以使之部分有序化。在系统描写时,任何一对系统,如果其中一个系统的特征同时出现于另一个系统,那就可以是有等级的或同时的。如果这两个系统呈现等级次序,派给这些系统的特征也应有序。
(2)确立了系统的第一性。Halliday接受了Firth有关系统和结构的区分,即系统是对聚合关系的理论体系,而结构是对组合关系的理论体系,但与Firth把结构视为第一性的观点不同,Halliday主张系统是第一性的。他认为,人们对各个语义系统的选择都会影响语言的产生,因而结构是各个语义功能在语言中被体现的产物。
(3)确立了意义与意义潜势的观点。伦敦学派认为“意义就是语境”, Halliday却认为意义是对系统的有目的选择,尽管这个选择离不开语境。
(4)Firth在对待语言与言语的关系的时候,一反Saussure提倡的语言学只研究语言,不研究言语的观点,走向极端,认为语言现象就是语篇,对潜势不感兴趣。Halliday不同意这种观点,他认为系统对语篇或过程而言是作为潜势而存在的,同样,语篇或过程是对潜势的体现。
Halliday(Halliday,M.A.K. 1976. Halliday: System and Function in Language. Ed. By G. R. Kress. London: O. U. P.)本人曾对“系统”下过一个定义:“所属系统,是指一组特征。要想符合进入这一系统的条件,只需要选出中一个,而且只可能是一个的特征;从某一特定系统网形成的特征中进行任何选择,构成对某类项目的“系统描写”。 那么,如何判断一个系统是不是某一语言语法的一部分呢?Halliday认为我们可以从三个方面来进行考察:“从下往上”(from below)、“从周围”(from around)和“从上往下”(from above)(见图1)
1)语法结构的手段来实现的;如是否有主语等;
2)语法项和词汇项的手段来实现的;如汉语的“吗”可用来表示疑问句;
3)更进一步,用音位特征的手段来实现的;如升、降调等。
第一, 系统功能语法是聚合的(paradigmatic)。这是说,它把系统看作该理论的基础,将聚合轴(paradigmatic axis)而不是将组合轴看成是第一性的,即它规定了某一语言的整个语法结构。组合轴(结构)是第二性的,它是定位在系统轴的某个位置上的。图2是以英语的“情态”为例说明这两个轴是如何互动的。这种分为组合轴和聚合轴的做法有利于把系统的实现和被实现结合起来。
第二, 系统功能语法是多功能的(multifunctional)。它赋予意义的概念方面、人际方面和语篇方面以相同的价。系统功能语法认为通过概念功能和人际功能,这两个连接语言外现象的元功能来实现意义的。“语言外现象”指的是社会的和自然的世界。我们通过概念方面解释自然世界,通过人际方面在社会世界里与人相处和交流。语篇功能用来表达可供分享的概念意义和人际意义,它向说话者提供了引导听话者正确理解语篇的手段。此外,系统功能语法还认为,这三个功能是同时运用在结构轴和系统轴上的。(1)从系统上来看,“情态”(人际的)、“及物性”(概念的)和“主位”(语篇的)同时是在句子的系统网络里的组成部分。(2)从结构上来看,元功能的这种同时性表现在句子结构中的三个同时的层面。图3表达了这三个元功能的同时性:
第三, 系统功能语法是层次性的(stratified)。各层次是靠“体现”来达到彼此联系的,并且与语言外的情境语境和文化相联系。 “体现” 是一种关系,它以符号的抽象形式,根据各支系统之间的关系排列它们,即使这些支系统层次化(stratify these subsystems)。我们在前面说到语法体现语义,换句话说就是,语义和语法被层次化了。语义属于较高的层次;语法属于较低的层次。同样,语法是由音系来体现的。语义、语法和音系三个层次构成了语言系统,其中,语法是属于语言系统内部的层次,位于其它两个层次之间。与此不同,语义和音系则与语言系统外的系统接口(interface),见图4。
第四, 系统功能语法是综合性的(comprehensive),在精密度(delicacy)和体
现
(1)系统功能语法把语言视为社会过程(social process)。语言是社会符号系统,因此从本质上来说,它是社会的。
(2)系统功能语法的研究对象是语篇(text)或话语(discourse),把它们看成是文化的一个组成部分。
(3)在“内容”平面上的成分结构是结合成整体的词汇语法(lexicogrammar)的一部分,故词汇语法不同于词汇加语法,它是非任意的。这种非任意性有两个既有区别又有联系的方面:一个是功能;另一个是元功能。每一种结构特征都可在语义中追根究底,即在表达意义中有某种功能。不同的结构往往表达不同的意义。这是蕴含在元功能假设中的。
(4)语言的核心是语码的抽象层次,既词汇语法。词汇语法不是封闭的、限定的系统。这是说,首先语法不能模拟成是由旧词组合成新句;其次,词汇语法系统具有内在的概率性。在某些结构中,选择不是概率相等的。Halliday认为这一点很重要的。,因为语域间重要的区别之一就是语法中出现概率的不同。
(5)系统功能语法认为语言具有功能变体。任何语篇都属于某语域(register)。
(6)该学派认为符号系统的一般特点是系统在语境中发展和发挥功能。意义是系统与环境间相互作用的产物。环境可能是另一种符号系统。系统理论始终是情境的。
(7)系统功能语法对语言范畴持特殊论而不是普遍论的立场。
(8)系统功能语法认为语言并不是一套“完构的”(well-defined)系统,不等同于所有合乎语法的句子的集合。
(9)许多语法流派往往把对语言理论的描写作为其中心,而把该理论的应用往往看成是副产品,与此相反,系统功能语法把对理论的描写与对该理论的运用看得一样重要。与其他学派相比较,系统功能语法似乎更适宜于在其他领域里的运用。这是由它的本身特点决定的。首先,系统功能语法最大的特点是强调语言选择的中心地位。这个倾向加上它坚持语言是一种有意义的活动,因此意义应该是语言模式的中心这些特点决定了它有很强的应用性。例如,在文体学中,以下的观点无疑是非常有用的,即把语篇的创造看成是作者对现存的潜在意义作出某种选择的过程。在教育学中,系统功能语法的这些特点使人们认为语言习得过程实际上是对意义的选择和意义实现手段的不断扩展的过程。在计算机语言学中,系统功能语法的这种语义倾向被证明具很大的优越性。其次,系统功能语法强调功能性的概念也是它更具应用性的原因。Halliday的系统功能语法之所以是功能的是因为他们主要关心人们借助语言有所为。根据这个特点,语言的习得或教学被解释为语言有所为之扩展,而不是人们如何克服语言结构和词汇所带来的障碍之行为。其次,关于功能的第二层意义是语言本身是按照三种不同类型的功能意义来组成的,即Halliday所说的概念功能、人际功能和语篇功能。这种语言观实践证明对该理论的运用具有重大的意义。例如Rochester和Martin对精神分裂症患者的语言分析正确地指出他们言语衔接上的缺陷集中表现在语篇功能上。最后,系统功能语法对语篇和语篇与语境关系的研究也有助于该理论的运用。语篇理解当然属于文体学的范围,同样在计算机语言学中,语篇—情景关系在确保语篇分析和生成中起着相当重要的作用。
8.1.3.系统功能语法与其他语法的比较
|
传统语法 |
系统功能语法 |
语言的性质 |
一套分析语法结构的规则 |
一种表义的资源 |
语言的基本单位 |
脱离语境的句子 |
语篇。句子被置于话语环境中进行研究。 |
语法基础 |
逻辑和哲学 |
修辞和人种学 |
语法的定义 |
主要研究句法和小部分词法 |
“词汇语法”,不区别词汇和语法。两者都是用来表达意义的 |
语法的性质 |
形式的 |
功能的 |
评价标准 |
合乎语法 |
有意义 |
涵盖领域 |
(语篇>)>句子>子句>短语>词>语素 |
整个交际事件:经验的、人际的和语篇等功能。词汇语法 |
句子分析 |
句法功能,句型 |
过程/参与者、语气类型+情态、主题结构 |
术语上的不同 |
动词/谓语
直接/间接宾语/表语
状语(附加语)
分离语/联合语
名词/动词词组等 |
限定成分+谓语
补语 附加语 情态(联合附加语)
名词性/动词性词组 |
(1)Chomsky把语言看成是一种心理现象和生物现象;而系统功能语法则把语言文字看成是一种社会现象。系统功能语法认为语言首先是一种行为。语言行为是在人与人之间,人与环境之间进行交际、相互作用的过程中发生的,因而是一种社会现象。转换生成语法则认为语言首先是“能力”,而能力是人脑通过遗传,先天就具备的一种机制,是人类生物的一部分,相当于人类天性中使我们长出臂和腿而不长翅膀的那些因素。
(2)转换生成语法的研究对象是句子,而系统功能语法的研究对象是话语。
(3)转换生成语法是以语言的组合关系为主的语法,其语法规则不是反映语言系统,而是反映语言的结构。系统功能语法则是以聚合关系为主的语法,其语法反映的主要是人们在语言运用中供选择的“意义潜势”。
(4)转换生成语法是以句法为中心的语法;而系统功能语法是以语义为中心的语法。转换生成语法认为句法描写是句子生成的基础,语义解释是建立在句子句法描写基础上的。语义解释(他们称之为逻辑式)和语音表达处在语法的边缘,属语法的接口层次(interface level),它们联结着语法与语法外的其它系统。在系统功能语法中,语法结构是直接受意义支配的。他们必须借助意义来描写语法因为语言形式是语义的体现形式,因此,假如转换生成语法走的是一条“形式→意义”的路的话,那么,系统功能语法走的是一条“意义→形式”的路。
(5)转换生成语法注重对语言普遍性的研究;而系统功能语法侧重对语言个性的研究。转换生成语法把探索语言的共性作为首要任务,他们的最终目标是要从纷繁的语言表象中发掘出体现人类共同语言机制的东西。系统功能语法不但重视对个别语言特点的研究,也重视对某一语言的各种变体的研究,因为他们的研究是以语言的社会功能和使用情况为出法点的。
(6)在方法上,系统功能语法采用统计法和选择法,语法的系统都分别呈现各种“选择网络”。 转换生成语法采用的是来自逻辑学中的演绎法。
(7)转换生成语法在语言描写中采用的是“模块论”(modular)的方法,把语言看成是一种“自主”系统。按照该理论,在某个句子的加工和理解过程中,句法分析是一个独立而且先于语义等其他过程的自主过程。句法加工构成一个模块,这个模块只受句法信息的影响。如果把这个思想推而广之,他认为人类的认知系统可划分为一些子系统,而语言系统只是其中一个,因此,语言系统独立于人类的其它符号系统,独立于语言应用的环境,即社会、文化和价值体系。系统功能语法则结合环境的社会功能来研究语言。他们认为,语言的意义受语言所处的人文地理等因素的影响和制约,因此,要研究语言,就得结合它的社会功能。
(8)在对语言的共性解释上,转换生成语法也与系统功能语法不同。前者把它理解为是因为它们是从同一个人类的生物属性遗传的结果。系统功能语法则解释为语言在人类社会中使用的共性所决定的。
(9)在对待语言获得这个问题时,转换生成语法采取的是“天赋论”的立场,而系统功能语法采用的是“环境论”的立场。转换生成语法认为,人类具有天生的获得语言的能力,这种能力是人类特有的。所谓“儿童学习语言”,无非是在可以允许的范围内为某个系统定向,确定普遍语法的参数。外界并不能左右和决定儿童语言发展的模式。系统功能语法则认为,人类学习语言的能力与学习其它技能的能力并没有什么大的区别。人类主要通过运用语言来满足自己的需要,与其他人交际,来学习语言。他们并不否认儿童具有天生的学习语言的能力,但这种能力只有通过运用语言,通过用语言与周围的环境交溶才能真正发挥出来。
8.2.阶和范畴语法
阶和范畴语法(Scale and Category Grammar)是在50年代至60年代初由Halliday在他的老师的语言理论的基础上发展起来的,其目的在于建立一套有关语言的完整的理论。到了60年代期,他本人放弃了这个模式,而转向对系统和功能的研究。道是Fawcette继承了并在此模式的基础上发展成了他的系统语法。较早系统地提出“阶和范畴语法”体系的是Halliday在1956年发表在英国《语文学会刊》上的论文“现代汉语语法范畴”。在这篇论文里,他提出了“阶和范畴语法”的基本框架,而在1961年发表在《词》刊上的论文“语法理论的范畴”里,他对“阶和范畴语法”作了全面的阐述。
阶和范畴语法是个由三个基本层次组成的语言模式(tristratal linguistic levels):实体(substance)、形式(form)和情境(situation)。实体是语言的原始材料。这种原始材料按照其不同表现又可以进一步分为音的实体(phonic substance)和形的实体(graphic substance)。音的实体指语言的声音表现,是语音学研究的对象;而形的实体指语言的文字表现,属于笔迹学(graphetics)研究的范围。形式指的是一种排列,通过这种排列,实体成为有意义的事件,因此,我们可以说,形式决定实体的意义。例如,在英语里,e,t,a,这三个字母可以根据不同地排列,组合成tea和eat,因而有不同的意义。形式又可以进一不分为词汇(lexis)和语法(grammar)。词汇是语言的个体单位及它们能组成的结构,它描写语言中词汇及它的塔配意义(collocation)。词库中所有的具有某种塔配关系的词项可以归成一个集合。下表所列的就是属于不同集合的词项及其塔配:
|
塔配(collocation) |
(1) |
distance |
|
go |
|
travel |
|
trip |
|
far/fast |
|
|
(2) |
handle |
|
carpenter |
|
wood |
|
tool |
|
work/use |
又如汉语里“教师、学校、上课、黑板”等显然与“小说、诗歌、散文”等属不同的词项组成的集。可见,阶和范畴语法中词汇部分的分析可以说是运用了语义场理论对词汇从统计学角度进行的分门别类。
(1)
(2)
(3)
又如在汉语里,同样一句话,由于意群的不同划分,会改变句子的意义。我们知道语句重音落在意群的的中心语此上。请看下面这个句子:
句子有10个音节,用三种不同的意群和节律重音来读,就可以得到三重不同的解释:
(1)这是客人问主人留不留他;(2)这是主人说不留他;(3)这是客人自问自答,他要留下,他按自己的主观原望替主人回答。
|
|
|
|||
语音学——————
|
|||||
实体
声音的 |
音系学 |
|
|
|
|
|
(a)是一个句子,而(b)仅是一个名词词组。从长度上看,(b)比(a)长,但在级阶上,(b)比(a)小。
单位之间的级阶关系(rank relation)除了上面谈到的特征外,还呈现出如下三个特点:
1)它允许由上而下的“级转移”(rankshift),即处在某一级阶位置上的单位成为它平级的或比它更低一级单位中的一部分。例如:The boy who is sitting in the corner is my brother。短语the boy who is sitting in the corner包含了两个词(the ,boy),还有一个关系小句who is sitting in the corner。从级阶关系上来看,小句显然要比短语(词组)大。这种“级转移”可以多次使用。
2)它允许由下而上的“级转移”。这指的是一个单位可能充担低级、同级或高一级单位的结构成分,而不可能充当高两级或两级以上单位的结构成分。例如,一个句子不能直接由词或语素构成。
3)只有完整的单位才能进入更高一级单位
这最后两条限制说明所谓的“单位”只是一个理论上的概念。这里一条重要的原则是“充分解释原则”(Principle of total accountability),它要求每一个项目必须在所有的级阶上都能被说明。因此,上面我们举的“help!”将被解释为:这是一个由一个小句组成的句子,而小句是由一个短语构成的,这个短语又是由一个词组组成的。我们决不能说“help!”这个句子是由一个词构成的。单位与单位之间可以显现多种关系。例如,某一个单位可以和其它单位结合成一种单维,线性排列的“轴关系”(chain relation),Halliday把这种关系叫做“连锁轴”(axis of chain)。它们之间的关系是一种“and”关系:X+Y+Z+…。它可以与其它的单位在某个点上形成一个选择关系(choice relation),Halliday称之为“选择轴”(axis of choice)。用来表示在连锁轴上语段之间相似性的概念就是结构(structure),结构是组合关系的最高抽象。结构又可以分为位置(places)和成分(elements)。所谓的位置指的是一句话可分成的部分,而占据这些位置的叫做成分。例如,The evenings have turned very cold just recently如分成语素这个最低层的单位话,可分成:
The +evening +s +have +turn +ed +very +cold +just +recent +ly
这里每一个语素单位代表一个序位。这里一共有11个序位,但是,如果我们以词为单位来划分序位的话,那么所得到的序位数将会是不一样的。序位的多少是随切分所依据的不同的级阶而有所不同:
句子 |
|
小句 |
|
短语 |
|
词 |
|
语素 |
|
(1)
(2) 顺序上有差别,但序列上却没有差别,即“同构异形”。 Halliday曾用Sinclair的一个例子来说明这个问题:
(3) 序列完全表现顺序。例如英语小句的顺序为“主+谓+宾”,因此下例(a)完全表现了(b);
这样下面的句子就可以描述为:
但是,不论是SPCA也好,还是MMMHQ都只是对小句或名词短语作粗线条的描述,即“一级结构”(primary structure),它说明的是有关结构中最少数目的成分(minimun number of elements),但是如果我们要对某个结构分析得更细的话,那么,我们就需要引进另一个“阶”的概念,即:“精密度阶“。
|
|
一次结构 |
|
二次结构 |
|
三次结构 |
|
通过把精密度与结构相集合,Halliday把结构描写成一个语法里的连续体(cline),结构随这向词汇的进一步推进,它所表示的语法关系也越来越具体,抽象程度不断降低,直到最后由词汇接管。
(1)类的精密度随结构的精密度而变化。例如在上面的(2)句中,all ,the ,old等在一级结构中都被标位“修饰语“(M),但是在二级结构中,它们也进入了二级类;all ,the 为限定词;old为形容词。
(2)依据不同的位置对属于同一级类的成员进行再分类。例如,all ,the同属“指称词”(deictics)类,但可以根据它们不同的位置进行再分类。
(3)不同类之间由于要保持“一致关系”而引起的次类,类似转换语法中的“语素—句法词”(morpho-syntactic words),如名词的单数与复数的分类。
系统、范畴、数据旨在说明一系列类似项目中为什么出现这个项目,而不出现另一个项目。它要说明的聚合抽(选择抽)上的模式。系统是封闭的。关于他它的特征前面已谈过。在阶和范畴语法的早期,系统和其它三个范畴一样的重要,后来系统的概念变得越来越重要直至最后成了最重要的概念。
其中,词组the little boy充当整个小句(同时又是句子)的主语,连接范畴S(即主语)到最后的语法结构(这个最后的语法结构包括充当限定词的指称语,充当修饰语的形容词以及充当中心语的名词)。说明链可以表述为:小句的S成分由名词性类的词组单位来说明,它从数的系统里选择了[单数]项。该词组有一个包含了M、M和H三个成分构成的结构,而修饰语(即M)被详细地区分为:限定词(the)和形容词(little)。限定词是由属于指称类的某个词来实现的,再精密一些,是由冠词来充当的,修饰语是由属于形容词类的某个词来实现的,而中心语是由属于名词类的某个词来实现的,再精密一些,是由可数名词充当的。形式的最终说明是形式项,但它还要和实体层联系,因此,the little boy在音位层用(T[ litl bCi)说明:主语↘名词词组↘修饰语+修饰语+中心语↘限定词+形容词+名词↘冠词+形容词+可数名词↘the little boy↘(T[ litl bCi)
8.3.系统语法
1)语义层进入了他的语法理论中。
2)比以前更重视对于作为语言分析四个基本范畴之一的“系统”的描写,并将其置于核心的地位。与在“阶和范畴语法”时不一样,“系统”已不在被简单地看成是结构中某个位置上的单一的选择集合,而是把系统砍成是作用于某一级单位或类上的一些列系统所组成的网络。显然,在系统语法中,系统的概念指的是存在于各种系统中的关系。正由于在这个时期(从60年代中期到70年代),系统被置于了如此重要的地位,因此,这个时期的Halliday语言理论被称为“系统语法“。
如前所说,结构指的是语言单位成员之间的关系。它是建立在组合轴上的一种抽象的语法关系,例如,
这句包括了两个项目(items):the river和was flowering,它们分别被归为名词性词
组和动词性词组,但是我们用“名词性词组+动词性词组”并不能表示它的结构,因为我们并没有把两者的关系交待清楚。我们只有用“主语+谓语”这样的形式才能描写出它们之间的结构关系。“主语”和“谓语”等可以被看成是“结构成分“(elements of structure)。the river在上面的句子中具有主语的“价值”(value),同时,它本身有是属于“名词性词组”类的一员。结构成分与类的区别在系统语法中是很重要的。结构是由关系组成的集合,而结构成分是按照这种关系定义的价值。换句话说,一个单位在句子中具有什么价值并不由它的固有的性质决定的,而是依据它与句中其它单位的关系而决定的,因此,它是相对的和功能的。请比较:
在这句中,同样的名词性词组the river却充当了补语的结构成分。而“类”是由项目组成的结合。,它用来实现类似于“主语”、“谓语”等这类价值。某个单位属于哪一个类,那是固有的,由它们本身属性决定的。让我们来打个比方:类相当与象棋中的棋子是由什么材料来做的,比如是用木头做的,还是用塑料做的。塑料做的棋子归为一类,木头做的棋子归为另一类。这种归类是由棋子的材料决定的,与其它的棋子无关。至于某个棋子充当什么作用完全取决于它在整个棋盘中与其它的棋子的关系而定的,而不管它是用什么材料做成的。例如,要是“兵”不够用了,我们就可以借用一个泥做的棋子来充当“兵”这个价值。同样,在语言中,如同我们在前面所谈到的,附加语可以由付词、介词短语和名词性词语等不同的类来充当。
这句显然与Staff
a)
b)
c)
由此,我们可用下表将Halliday的结构分类描述如下:
就是入列条件。位于右侧的,即“弱祈使”和“希求式”则被称为选择表达。入列条件和选择表达并不是绝对的,而是相对的。某个条件既可以是选择表达,也可以是入列条件。如表中的“疑问”特征相对“指示句” 特征而言,是一个选择表达,但相对“Yes/No”和”Why” 特征而言则是一个入列条件。当系统中被选择项本身不再作为入列条件的话,我们就说该项已到了选择尽头,也就是选择中止了。如上表中的“排它性”和“希求式”。
|
|
|
|
|
|
|
|
a
→
|
|
|
|
|
|
例1.
例2.
由于它是一个“同时性系统”,故我们有下列情况:
|
|
语气类型 |
|
|
|
直陈 |
祈使 |
归一度: |
肯定 |
Susan came in from the cold. |
Come in from the cold. |
|
否定 |
Susan didn’t come in from the cold. |
Don’t come in from the cold. |
(1)插入(insert),即系统中的一个项目在体现时可要求插入一个特定的成分。具体来说,可以有两条插入说明:
(1)如果选择了陈述语气,应在小句结构中插入“主语”成分。
(2)如果选择了完全小句,应在小句结构中插入“谓语”成分。
My aunt |
was given the present by |
Susan |
主位
主语 |
|
|
(5)预选(preselect),即在低一级的层次上,预选某个特征。例如在体现为名词性词组时,可一预选表示人的集合名词。
(6)语化(lexify),即系统中的一个项在体现时,赋予它某词项。例如,我们可以主语赋予it:It is three o’clock.
当线路(path)经过了整个系统网络之后,由在不同的功能部分里所作出的“选择说明”(selection statement)就形成了。当网络被穿越的时候选择就和说明一起被留传了下来;同时新的体现说明将继续形成。选择说明构成了对某个项语法描写的一个组成部分。通过借助于系统网络来对组合模式的描写使得Halliday可以以他独特的方式来处理深层语法。系统的描写可以看成是对结构描写的补充。假设我们可以我们可以证明结构描写可以从系统的描写中衍生出来的话,那么,就可以把系统的描写当作是体现的底层形式。(underlying form)。如果是这样的话,结构就会变成完全是可以预测的了。毫无疑问,由这个推理所隐含的有关明晰语法的概念最初是来自Chomsky的工作。
我们在前面已提到,在系统语法里,Halliday认为语言项目之间的组合关系要比它们之间的聚合关系更重要。系统关系实际上是一种底层形式,而这种底层语法是一个具有语义意义的语法(semantically significant grammar)。这种有语义意义的语法,他称之为“意义潜势”(meaning potential)。按照他的观点意义潜势是依照功能组合的。Halliday之所以要提出观点是为了要回答诸如“语言为什么会是这个样子的问题。当然,对这个问题的回答,人们通常可以说”语言的本质与我们对它的要求和它所行使的功能是密切相关的。然而,语言所能行使的功能是多种多样的,因此,他认为仅靠罗列它的用法来解释语言是做不到的,因为这样的单子会是无限的。Malinowski关于语用功能和魔术功能的区别以及Bühler关于表达功能和表意功能的区别主要是为社会学研究和心里学研究服务的。Halliday想要说明的是与解释语法结构有关的语言功能,而要做到这一点,他认为,如果我们从语法里寻找的话,是无法解释为什么要做这样或那样的区分。只有当我们仔细研究意义潜势时,我们才会法现纷繁复杂的选择可以结合成极少数的几个相对独立的网络,而这些网络相当于一些基本的语言功能。这就使得我们能够说明与理解语言结构,而不是与社会学研究和心里学研究服有关的那些不同的语言功能。
这些语言功能可以分为三种:概念功能、人际功能和语篇功能。这些基本功能构成了语法形式单位的三个不同的原则,表达了三个极其不同的,并且彼此独立的底层选择。在句子中,它们彼此影响,表达了经验意义、言语功能和话语构成。它们在Halliday的语言理论中的作用是如此之大,以至在他后来的理论中,他的语法基本上是围绕着这三个元功能来进行的。通过它们,三种不同的的结构彼此映射产生出某个句子,而这个句子同时实现了三种意义:“信息”(与语境有关的意义)、“表达”(指“内容”意义上的意义)以及“交换”(作为一种行为的意义)。这三个方面并不是由不同的的片断所表达的分割的部分,而是散见在整个结构里。
8.4.功能语法
8.4.1.功能语法发展概况。
语义系统,但同时认为它在词汇—语法中作为离散的选择网络而存在,只是到了后来(1977)才将及物性、语气和主题等功能部分完全归入语义层面。之后一直坚持这个立场。
8.4.2.功能语法中的元功能
上述的不同意义构成了句子的三个不同的结构,分别表达句子语义的一个部分,然后,彼此映射,生成某个言语(wordings)。
(1)Bob kicked the dog.
(2)Susan laughed.
按照传统语法的分法,(1)的kicked是及物动词,因为它后面跟着宾语the dog;而laugh是不及物动词,因为它后面没有宾语。但是按照功能语法对及物性的理解,两个过程都是及物的,差别仅在于过程是涉及一个还是两个参与者。及物性是通过不同的过程来反映主客观世结的。过程是由以下三个部分组成的:
1)过程本身(process)
2)与各种过程又关的参与者(participants)
3)与过程又关的环境成分(circumstantial elements)
通常情况下,过程是由动词词组来实现的;参与者是由名词性词组来实现的;环境成分是由副词词组和介词词组来实现的。
语义角色 |
|
参与者 |
环境成分 |
词汇—语法
(实现) |
动词词组 |
名词性词组 |
副词词组和介词词组 |
|
chased |
the cat |
|
in the garden |
参与者 |
过程 |
参与者 |
环境 |
环境 |
名词性词组 |
动词词组 |
名词性词组 |
副词词组 |
介词词组 |
The cat |
caught |
the mouse |
动作者 |
过程 |
目标 |
除了表示这种具体的事件外,物质过程也可以表示抽象的:
The mayor |
dissolved |
the committee |
动作者 |
过程 |
目标 |
|
|
Bob |
感觉者 |
过程:反应 |
现象 |
|
|
Susan |
感觉者 |
过程:认知 |
现象 |
|
|
it coming |
感觉者 |
过程: 感受 |
现象 |
(1) 在心理过程里,感觉者应是“人”或类似人的,其主要特征是有“知觉的”(consciousness);而在物质过程里,参与者并不要求一定具有这种特征。
(2) 在心理过程里,被感觉的、被思想的不仅可以是“事物”(thing),而且还可以是“事实”(fact);而在英语里,用来表达这种“事实”的典型句型为:that从句或 the fact that---;而物质过程只能表达事物。因此,当我们碰到the fact that his father was ill upset him时,我们知到upset在这里用作心理过程。
(3) 在英语里,心理过程和物质过程的差别还可以表现在“时态”上,心理过程常用一般现在时,物质过程较多地用进行时。
(4) 心理过程在语言中表现为一种双向的过程,即:感觉者与现象根据不同动词都有可能作为主语,例如:Mary liked the gift或The gift pleased Mary;而物质过程不存在这种双向的过程。
(5) 由于物质过程表示的是“做事”,因此,它可以被do代替,我们也可以用do来对它进行提问:What did the cat do?而心理过程却不能着样做,如我们可以说:What John did was to know the answer.
关系过程表示的是两个参与者之间关系的过程。Halliday(1985)认为英语主要有六种关系过程:
类型 |
(i)归属(a是x的属性) |
(ii)识别(a认同于x) |
(1)内包式(x是a) |
Sarah 载体 关系过程 |
Bob |
(2)环境式(x处在a) |
the fair 载体 |
tomorrow 被识别者 |
(3)所有式(x具有a) |
Peter 拥有者 关系过程 |
Peter’s 被识别者 |
如图所示,属于“归属”方式表示关系过程的句子含有两个参与者:载体(carrier)和属性(attribute);而属于识别方式表示关系过程的句子的两个参与者分别是认识者(identifier)和被认识者(identified)。
|
|
Susan |
A pack of lies |
说话者 |
言语过程 |
听话者 |
讲话内容 |
动词后面的名词成分叫做存现者。不同的过程在语法上有不同的表现特征:
物质过程 |
通常表现为 |
现在进行时 |
心理过程 |
通常表现为 |
一般现在时 |
关系过程 |
通常表现为 |
一般现在时 |
行为过程 |
通常表现为 |
心理过程和物质过程的结合 |
言语过程 |
通常表现为 |
心理过程和关系过程的结合 |
存现过程 |
通常表现为 |
关系过程和心理过程结合 |
以上我们在讨论过程的时候,涉及到了一些参与者。这些参与者都跟表示过程的动词直接有关,还有两类参与者:受益者(beneficiary)和范围(range),其中,受益者又可进一步分为:领受他人所给之物的“领受者”(receiver)和服务的对象“委托者”(client),它们是间接的参与者,通常借助于介词与动词发生关系。
|
|
my love |
A ring that has no ring |
动作者 |
物质过程 |
受益者:领受者 |
目标 |
|
bought |
Laura |
A present |
动作者 |
物质过程 |
受益者:领受者 |
目标 |
the dormouse |
crossed |
the court |
动作者 |
物质过程 |
范围 |
环 境 成 分 |
定 位 |
时间 |
When? |
We have to be there early on Tuesday. |
空间 |
Where? |
She lives in London. |
||
度 量 |
时间 |
for how long? |
She has lived there for eight years. |
|
空间 |
how far? |
It slid halfway over the floor. |
||
方 式 |
手段、质量、比较 (How?) |
Daddy went off quite happily at 7:40. He answered with a smile. |
||
伴 随 |
who/what with? |
She returned and remained at the hotel as an inoffensive tourist |
||
动因 |
原因(why?) |
We have to be there early as it’s Friday. |
||
目的 |
what for? |
He popped over for a chat. |
||
附加 |
让步 |
Despite his eagernes she ’unlikely to succeed. |
||
利益 |
who for? |
He is doing the shopping for me. |
||
结果 |
what into? |
Aren’t you growing into a big girl?(becoming a big girl) |
||
事情 |
what about? |
I’ll wager he learns more about you than about him. |
||
视角 |
from what point of view |
To a great mind, nothing is little. |
尽管从语法上来说,我们可以分出六个过程,然`而,换个角度来看,所有这些过程都有相同的结构方式,它们都包含一个变项动源于,即使动词性和非动词性的(ergative/non-ergative)。Halliday认为每一个过程都有一个起关键作用的参与者,即使过程得以实现的参与者。称为“媒介语”(medium)。对于物质过程来说,媒介语在及物动词句中是受事,在不及物动词句中是施事:
the boat |
sailed |
媒介语 |
过程 |
Susan |
sailed |
the boat |
施动者 |
过程 |
媒介语 |
通常情况下,媒介语在过程中必不可少,而且从来不用介词,直接入句。“过程+媒介语”构成了英语小句的核心。除此以外可以跟其他参与者,交常见的是“施动者”(actor)。
交换角色 |
(a)货物和劳务 |
(b)消息 |
(1)给予 |
提供(没有典型的体现式) Would you like a cup of tea? |
声明(典型的体现式是陈述句) I had to make the tea myself. |
(2)需求 |
命令(典型的体现式是祈使句) Make me some tea! |
问题(典型的体现式是疑问句) Do you take sugar with me? |
时间品词 |
||
过去 |
现在 |
将来 |
did , was had, |
does , is has |
will, shall would, should |
情态品词 |
||
弱 |
中 |
强 |
can , may could, might |
will would, should is to, was to |
must, ought to need has to, had to |
the duke |
has |
given that teapot away. |
主语 |
限定成分 |
剩余部分 |
语气 |
Why |
were |
you |
given that teapot |
WH |
限定成分 |
主语 |
|
|
|
||
剩余部分 |
drown |
a mermald |
谓语 |
补语 |
|
(1)
(2)
|
|
Bob That Easter egg At Easter Very soon What Bob gave to Susan |
gave Susan that Easter egg was given to Susan by Bob Bob went to see Susan they were eating Easter egg was an Easter egg |
我们有时也会碰到“谓语主位”(predicated theme):
Well |
but |
then |
Ann |
surely |
wouldn’t |
the best idea |
be to join the group |
语篇成分 |
人际成分 |
经验成分 |
述位 |
||||
主位 |
|
主位/述位 |
旧信息/新信息 |
范围 |
小句 |
信息单位 |
标记 |
小句的位置 |
语调 |
倾向 |
说话者 |
听话者 |
下表是在无标的情况下,这两种单位在句中的情况:
|
In 1791 |
John Macarthur arrived |
in Sydney |
主位结构 |
主位 |
述位 |
|
信息焦点 |
旧信息 |
>< |
新信息 |
8.4.3.系统功能语法的语篇研究
(一)
(二)
(三)
(3)相互引伸关系(co-extension)
至于“同类关系”可用下列来说明:
这里黑体部分表示的是它们之间是通过所指手段联接起来的。
两个one作为替代(substitution)将它们与前面的papers联系起来。关于省略的例子见下句:
a.
b.
c.
d.
最后一种衔接手段是“词语衔接”,例如,
(10) Tell zeal it wants devotion;
Tell love it is but lust:
Tell time it is but motion;
Tell flesh it is but dust.
这里作者通过重复以体现中心思想,最终达到强调的目的。
|
结构关系 |
|
|
|
(3)连结 |
|
|
语法
衔接
手段 |
(1)所指
(2)替代
|
||
|
(1)重复
(2)同义 (3)反义
(4)上下义 (5)部分—整体 (6)等等 |
|
衔接纽带彼此连结形成链(chain)。Halliday和Hasan将链分成两大类:(1)同一链(identity chain);(2)相似链(similarity chain)。重要的不是这些链的本质,而是它们的功能。同一链是由具有相同所指的一串衔接纽带构成的,它所体现的是互指关系,并且贯穿语篇始终,只有在语篇中才能加以识别。与此不同的是,相似链是属于同类的不同成员的项目组成的,也即它们属于同一语义场。相似链不受语篇的限制,体现的是同类关系和相互引伸关系。(Hasan,75)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
小句1
girl |
|
she went walk |
|
She teddybear |
|
She |
|
She got home |
链1
链3
从原则上来说,方言上的差别并不蕴涵着意义上的不同,它们只不过是用不同的方式在说同一件事,它与说话者的地理上的悲背景有关;而语域变异从原则上来说,是会带来意义上的不同呵受制于当时正在进行的社会活动。语域可以表现在以下三个方面:语场(field of discourse)、语旨(tenor of discourse)、语式(mode of discourse)。这样区分的理据是因为它们与Halliday所说的语言三个元功能是紧密联系的。
“语场”—正在做的事—决定着对语言概念功能的选择,即对及物性、事物、特征、时间和地点等的选择。
“语旨”—谁在做—决定着对语言人际功能的选择,即对语气、情态、人称等的选择。
“语式”—语言之作用—决定着对语言语篇功能的选择,即对主位、信息、接应等的选择。
以上所说的三个方面:语场、语旨和语式也可看成是语境的三个特征。如果照这样理解的话,那么,我们不妨可以说,语境的三个特征由语言的三个功能来实现的,它们之间显现出一一对应的关系。
|
|
|
(正在做的事) |
|
(及物性、命名等) |
(参与者) |
人际功能 (语气、情态等) |
|
(语言之作用) |
语篇功能 (主位、信息等) |
(1)必要成分
(2)任意成分
(3)必要成分和任意成分所可能出现的序列
(4)递归潜势
(a)简单递归
Halliday与Hasan曾举过这样的例子:
S—
P—
PC— [Yeah Ok thanks. (21) Eighty, three dollars.
(22)
F—
这里SR代表买卖请求;SC代表买卖依从;S代表结帐;P代表付款;PC代表付款了结;SI代表买卖起始;SE代表询问货物;F代表告别------代表结构成分界限。Hasan对这一类表示买卖过程的语篇构建了下面的一个语篇结构潜势:
“(