加载中…
个人资料
西夏泉女
西夏泉女
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:4,376
  • 关注人气:47
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

释译西夏文钱币:问渡寶祐

(2021-05-21 15:41:58)

释译西夏文钱币:问渡寶祐

作者:西夏泉女——李翔

笔者收藏了一些西夏佛像钱和中原王朝的部分佛像钱,很多泉友的博客上也有相关唐宋辽金佛像钱的文章。可见,在中国历史上,封建统治者对佛教的推广传播范围之大,统治阶级推广佛教,是为了麻痹劳动大众看不到剥削与压迫的实质,让劳动人民忍受各种苦难,多多行善,深信灵魂不灭,因果报应,把希望寄托与未来,从而掩盖社会矛盾,引导人民脱离现实斗争。

党项人在迁入西北地区之前,生产力十分落后,宗教信仰是对大自然的崇拜。他们祭祀“天神”,“鬼神”,盛行巫术。西夏建国统一河西走廊后,周围的邻国都是有着深厚佛教文化的国度。受其影响,西夏统治者也提倡推广佛教,大修佛窟、佛塔和佛寺,形成了举国上下崇拜佛教,僧人遍地场景。“菩萨”、“诸神”与“朕命”已成为三位一体,从而使西夏佛教文化发扬光大。战争频繁,灾难深重的西夏人民,为了摆脱苦难,寻找精神寄托,很容易就接受了佛教信仰。佛教的盛行发展客观上促进了西夏同新疆、西藏、回鹘之间的文化交流,同时也抵御了伊斯兰教往中原的入侵。儒、释、道在西夏融合发展,对于整个中华民族文化的提高和发展有着积极的重要意义。

很多藏友手里有神佛字意的西夏文钱币,这里笔者要将要释译的西夏文钱币与佛教有关(上右下左)顺时针旋读。

这两枚西夏文钱币,一个是折十钱币,另一个是背双佛像大钱,双佛:左位的是观世音菩萨,右位的是大势至菩萨。

释译西夏文钱币:问渡寶祐

释译西夏文钱币:问渡寶祐

这枚钱上方第一个字,《夏汉字典》中解释:问、审也。取“问”字。右边第二个字,字典解释为:1.渡,过、越、超、逾也。2.余也。3.亢也。4.济也。取“渡”字。左边第三个字,字典解释:1.祐、助也。2.加也。取“祐”字。下方第四个字,“宝”不必再解。此枚西夏文钱币译为:“问渡寶祐”。汉文意思是:敬拜菩萨,祈祷超渡,宝祐平安的意思。

在这里笔者要着重解释“祐”字! 西夏文字“祐”与“钱”字很相像,在钱币上常常是手书体,连接着“宝”字出现,很容易被误读成“钱”字。

西夏文钱币翻译和语言翻译不同,它的难处是必须找到可对应的四个汉字,如果是明确的帝王年号钱,还好对应,然而,西夏文字往往是“一字多意”的佛教钱较多,这就加深了解译难度。目前的翻译工作主要是靠《夏汉字典》,其次是辅助工具书是:《番汉合时掌中珠》、《文海》、《辽金西夏史》、《简明西夏史》、《辞海》等。

请大家给予支持和鼓励,特别是期待懂得西夏文字的朋友进行交流。

声明:文章中的西夏文钱币不作为真伪钱币的鉴定标准,文章的中心议题是西夏史上的人文轶事。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有