加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

THE CAT'S PAW 火中取栗 英语故事12.22

(2011-12-22 10:04:47)
标签:

大耳朵

经彩推荐

双语故事

教育

分类: 大耳朵精彩帖子
 THE CAT'S PAW 火中取栗

  Long, long ago there lived two animals -- a cat and a monkey. One day the monkey found some chestnuts in a fire. He wanted very much to eat them, but was afraid of burning his hand. So he took the cat to the fire and said: "Ah! How good those chestnuts smell! Cat, my dear friend, your paws are made just like man's hands. You are the only one who can pull the nuts from the fire. Why don't you try it?"

  The cat was flattered by the monkey's praise. She was willing to do anything for him. So she put her paw and began to pull the chestnuts out of the fire. She burned her paw each time she pulled a nut out.

  "How fine it is to have hands like a man!" said the monkey. "Try to get some more. We'll share them."

  So the cat went on pulling more and more chestnuts out of the fire. But when at last she turned for her share of the nuts, she found that the monkey had eaten them all.

  这是我的高中英语课本第一册第3课的阅读文章《火中取栗》。

  “火中取栗”最早出自公元前三世纪的《伊索寓言》,17世纪,法国作家拉·封丹用同一题材写了《猴子与猫》,cat's paw这句成语便流传开来

 

本文来源:http://bbs.ebigear.com/thread-230247-1-1.html

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有