对父母的称谓
(2011-10-01 08:04:43)
标签:
文化 |
古人对父母的称谓
程大昌《演繁露》卷四:“汉魏以前,凡人子称父则直曰父,若为文言,则曰大人。后世呼父不为父,而转其音曰爷,又曰爹,虽宫禁称呼,亦同其音。”庄绰《鸡肋编》卷上:“至呼父为爹,谓母为妈,以兄为哥,举世皆然。问其义,则无说,而莫知以为愧。风俗移人,咻于众楚,岂特是而已哉!”陈叔方《颍川语小》卷上:“俗称爷、爹,父也;孃、妈,母也。父母为正名,犹言天地也。爷、爹、孃、妈,尊之爱之之声,犹天之云高高明明,不可得而名也。”则以“爷”、“爹”称父,以“孃”、“妈”称母,也由来已久。下面考察一下历史上父母的各种称谓。
爷,《玉篇》:“爷,俗为父爷字。”《太平广记》卷一七四引《谈薮》:“(王彧)长子绚,年五六岁,警悟,外祖何尚之赏异焉。尝教读《论语》,至‘郁郁乎文哉’,因戏之曰:‘可改耶耶乎文哉。’绚应声答曰:‘尊者之名,安可为戏?便可道草翁风必舅。’《论语》曰‘草上之风必偃’,偃,尚之子也。”“耶”即“爷”字。王绚父王彧之“彧”与“郁”同音,因避讳,故何尚之曰“郁郁”改“耶耶”。《梁书·侯景传》侯景僭位,王伟劝立七庙,并请名讳,景曰:“前世吾不复记,唯阿爷名标。”可知六朝时口语已称父为爷。《木兰诗》:“军书十二卷,卷卷有爷名”等,杜甫《兵车行》:“爷娘妻子走相送”,《北征》:“见耶(爷)背面啼”,皆以“爷”称父。后演变为尊者之称。《旧唐书·宦官传·高力士》云驸马辈呼为爷;《宋史·宗泽传》云北人尊惮宗泽,对南人言必曰宗爷爷。后世称尊长者为老爷、贵少为少爷,盖由此。至于俗称祖父为爷爷,当由尊称而变为专称,然仍不废称尊贵者为爷。
爹,《重修玉篇》卷三:“爹,屠可切,父也,又陟斜切。”则“爹”读若“多”或“遮”。庄绰《鸡肋编》卷上:“荆土方言谓父为爹,乃音徒我切,又与世人所呼之音异也。”程大昌《演繁露》卷四也说“爹”字“与今俗所呼不同,不知以遮为音者自何世始也”,并注“爹”低邪反,则可知宋时俗呼“爹”已音同“跌”。《梁书·始兴王萧憺传》载民谣:“始兴王,人之爹,救人急,如水火,何时复来乳哺我。”原注:“爹,徒可反。”可知爹音多,与火、我押韵。《资治通鉴》卷二三三唐德宗贞元六年:“可汗拜且泣曰:‘儿愚幼,若幸而得立,惟仰食于阿爹,国政不敢豫也。’虏谓父为阿爹。”韩愈《祭女拏女文》称“阿爹阿八”,阿爹指自己;“阿八”即“阿妈”,指女儿的母亲。孔平仲《代小子广孙寄翁翁》:“爹爹来密州,再岁得两子。”又云:“爹爹与妳妳,无日不思尔。”诗为代他儿子寄祖父之作,以“翁翁”称祖父,“婆婆”称祖母,“爹爹”称父,“妳妳”称母。都是当时的俗称。
■(父下者),《广韵》:“■,吴人呼父。”《重修玉篇》卷三:“■,之邪切,父也。”《新唐书·窦怀贞传》窦怀贞在娶韦后乳母王氏,自署“皇后阿■”,人称“国■”。可知■与爹同音(皆读若遮),只是写法不同而已。
爸,司马光《类编》卷四二:“爸,必驾切,吴人呼父曰爸。又部可切。”顾况有《囝》诗,自注:“囝音蹇。闽俗呼子为囝,呼父为郎罢。”“罢”即“爸”。陈叔方《颍川语小》卷上:“郎罢者,爸之讹也。”可知古时东南一带呼父为爸,今成为最通行之称谓。
爷、爹、■、爸,实皆一音之转。中国地域广阔,各地方言之音不一,故以哪种称谓为主,既有方言的因素,也有时代的因素。今以爹、爸称父,最为普遍。
古时称母为阿母,如《焦仲卿妻》“堂上启阿母”,此刘兰芝谓婆婆;“伏惟启阿母”,此焦仲卿谓母亲;“阿母大拊掌”,此指刘兰芝的母亲。《晋书·潘岳传》潘岳临刑,别母曰:“负阿母。”同书《烈女传·周顗母李氏》其子周嵩对他母亲说:“唯阿奴碌碌,当在阿母目下耳。”便皆称母亲为阿母。
孃,称母为孃,当是古时俗称。“孃”或写作“娘”。《木兰诗》:“旦辞爷孃去”、“爷孃闻女来”,杜甫《兵车行》:“爷娘妻子走相送”,皆称母为孃(娘)。《隋书·韦世康传》世康与其兄弟书:“况娘春秋已高,温清宜奉,晨昏有阙,罪在我躬。”娘也是指母亲。司马光《书仪》卷一《家书》:“古人谓父为阿郎,谓母为娘子,故刘岳书仪上父母书称阿郎、娘子,其后奴婢尊其主如父母,故亦谓之阿郎、娘子,以其主之宗族多,故更以行第加之。今人与妻之父母书,称其妻为几娘子,殊乱尊卑,名不正则言不顺,士君子宜有以易之。”司马光说“娘子”谓母,并批评了以“娘子”称妻的做法。然“娘”亦可通称妇女,且多指年轻妇女,故以“娘子”称妻亦由来已久。如《北齐书·祖珽传》云:“老马十岁,犹号骝驹,一妻耳顺,尚称娘子”,已以“娘子”称妻。所谓“娘子”,即“子之娘”,亦即“孩儿他妈”。陶宗仪《辍耕录》卷十四:“娘子,俗书也,古无之,当作孃。按《说文》:‘频扰也,肥大也,从女,襄声,女良切。’其义如此。今乃通为妇女之称,故子谓母曰娘,而世谓稳婆曰老娘,女巫曰师娘,都下及江南谓男觋亦曰师娘,娼妇曰花娘,蒙古又谓曰草娘,苗人谓妻曰夫娘,南方谓妇人之无行者亦曰夫娘,谓妇人之卑贱者曰某娘,曰几娘,鄙之曰婆娘……是则今之云云,皆有所本。然都下自庶人妻以及大官之国夫人皆曰娘子,未尝有称夫人、郡君等封赠者。”
妈,以“妈”称母,见《广雅·释亲》。赵彦卫《云麓漫钞》卷三:“韩退之《祭女孥文》自称曰阿爹阿八,岂唐人又称母为阿八?今人则曰妈。按《诗》:‘来朝走马,率西水浒。’马音姆。岂中国之人,因西音而小转耶?”释晓莹《罗湖野录》卷二载金陵俞道婆,“时有僧过其门,婆遽呼曰:‘儿!儿!’僧曰:‘妈妈,爹爹在甚么处?’”汪应辰《祭女四娘子文》:“维年月日,爹爹妈妈,以清酌庶羞之奠,祭于四小娘子之灵。”祭其女儿,自称爹爹妈妈。可知宋时口语已称母亲曰妈。“妈”字或写作“嬷”。 沈自南《艺林汇考·称号篇》卷二引《客座赘语》:“留都呼母曰嬤嬷,字或作■(上麻下女)(音麽),又作■(女麻)(音同)。俗又呼曰妈,或曰孃。吳人呼母曰■(女迷)(音寐,讹如埋),齐人曰阿■(上彌下女)(音迷),字又作■(上弥下女)。”
嬭,本义为乳,故乳母称嬭母、嬭婆、嬭媪,文献中多有。“嬭”字常省写作“妳”或“奶”。《重修玉篇》卷三:“嬭,乃弟切。母也。女蟹切,乳也。”《广韵》:“嬭,楚人呼母。”孔平仲《代小子广孙寄翁翁》:“爹爹与妳妳,无日不思尔。”便称母亲为妳妳。称尊贵的妇女为奶奶,或称祖母为奶奶,都是后起之称谓。
婆,本称老年妇女,如《太平广记》卷一六三引《芝田录》载隋炀帝因李渊面皱,在宴会上戏曰阿婆面;王定保《唐摭言》卷三载薛逢诗:“报道莫贫相,阿婆三五少年时,也曾东涂西抹来。”皆是此义。亦有以阿婆指母亲者,如北朝乐府《折杨柳枝歌》:“阿婆不嫁女,哪得孙儿抱?”“阿婆许嫁女,今年无消息。”但并不通用。或以婆婆指祖母,如权德舆《祭孙男法延师文》:“翁翁婆婆以乳果之奠,致祭于九岁孙男法延师之灵。”或以称丈夫的母亲,如高明《琵琶记·蔡母嗟儿》赵五娘语:“公公婆婆,媳妇便是亲儿女。”
姐,本为女子的通称,或以称女兄,然亦有以姐称母者。《说文》:“姐,蜀谓母曰姐。”叶绍翁《四朝闻见录》乙集《宪圣不妒忌之行》载宋高宗与吴后语,称其母韦太后为姐姐。陈耀文《天中记》卷十七:“江淮之间谓母为媞(《说文》),蜀谓母曰姐。齐人呼母曰■(上彌下女)(迷),吴俗呼母曰■(女迷),淮南呼母曰媣(《集韵》)。”沈自南《艺林汇考·称号篇》卷二引《客座赘语》:“六朝人呼母曰姊姊,或曰家家,宋人曰姐姐,字或作媎。又羌人呼母曰毑,音与姐同。字又或作她。闽人曰郎奶,音腻。”
近世以奶、婆、姐、媞、■(上彌下女)(音迷,或音妹)等称母者已不普遍,也许尚存在于个别地区。《淮南子·说山》:“东家母死,其子哭之不哀,西家子见之,归谓其母曰:‘社何爱速死?吾必悲哭社。’”高诱注:“江淮谓母为社。”以社称母,也不见于后世。