加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

一次从英语老师到语文老师的转变

(2011-12-05 17:51:42)
标签:

杂谈

分类: 临漳职教中心

一次 从英语老师到语文老师的转变

在这周里,我从一名英语老师转变成了一名语文老师。因为高一的语文老师临时有事情,所以让我帮他上一周的语文课。虽然说英语和语文都是属于偏文的学科,文学性比较强,但是相比较下,两者还是有差别的。不仅是教学内容上的不同,教学方法上也是不一样的。所以当我知道我要接管高一语文课时,我心里还是有点忐忑的。由于常老师走的很着急,所以我没有机会听一节常老师的语文课。只能自己在摸索中前进了。由于已经上了3个月的英语课,所以会不由自主的按照英语课的备课方式来准备。首先讲生字词,然后一段一段的讲课文。可是当我第二天站上讲台讲课是才发现不是那么回事。语文课与英语课完全不能走一种套路。

英语注重的是词汇量的学习与积累,所以课上老师首先应该做的就是教会给学生新单词的读音和拼写。而语文侧重的则是对句子的理解,对文章整体涵义的把握。所以把每段的生字词单独拿出来讲解就会让学生难以理解,并且不易于记忆。可是,我的第一节语文课上由于犯了一刀切的错误,就继续沿用了英语课的讲课方法。结果,一节课上下来的效果很不理想。同学们没有一个对整篇文章的全面理解,而是零零散散的印象。而且语文课的文章相比英语文章普遍都比较长,所以不可能在一节课的时间里就把整篇文章都讲完,这样就需要把文章标出自然段,然后划分几部分,老师再按照这几大部分来给学生们详细的讲解。可是在英语课上就不太需要划分段落了。就这样,我的第一节语文课以失败而告终。得出的结论:语文课不能完全的按照英语课的讲课思路来讲。

第二节语文课,吸收了上节课的教训,并且看了看语文老师的讲课视频。首先,要让学生通读全文并尝试着划分段落。然后,让学生们概括划分好部分的中心思想。再次,老师详细讲解每部分中重点句子的涵义。最后,老师引导学生找出文章线索,主旨大意等。

一周的时间很快就过去了,虽然这几天上语文课不是自己专业所长,备课上比较紧张,心理上压力也比较大。但是,通过任教语文课,我知道了语文课和英语课教法是不同的。也明白了,不是所有的课都可以通过一种教学方法去讲的,要具体问题具体分析,根据不同学科的特点来设计不同的课程。

总而言之,此次转变经历让我受益匪浅。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:作业的问题
后一篇:第一场雪
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有