很长时间以来,健康教育领域都使用“核心信息”这一概念,但至今也没有人给“核心信息”给出一个定义。国内同行没有说法,国外文献也没有与“核心信息”相对应的术语(terminology)。如果把“核心信息”翻译成英文,因该是“core
message”,就更难以理解,因为如果有“core”(核)的话,就必然有“shell”(壳),难道与“core
message”相对应的是“shell
message”?“核心信息”一词看起来让人费解。核心的反义词是外围,如果有核心信息就必然有外围信息,如果核心信息还能够被人理解,那外围信息就不知道是什么了。
“核心信息”的说法很不规范,正确的说法应该是“关键信息”(key
message)或“重要信息”(very important
message)。国外有人把“关键信息”(key
message)定义为“A
short, concise and memorable sentence used to convey an important
message during an
interview”(在会谈过程中用以传达信息的一个简短、精练的句子)。
实际上,传播活动中的关键信息是指在传播过程中希望传达给目标人群的知识或信息的要点。关键信息应具有以下特点:
1.精炼(short):关键信息是对某方面的知识或信息的高度浓缩或概括,必然要简短,应该是一句话,而不能是一段话,文字加符号不能超过40个字符。围绕某一个问题,可以有3-5条关键信息。
2.准确(concise):关键信息的内容在科学上不能存在争议,有明确的科学根据,不能似是而非和含混不清。
3.易记(memorable):好的关键信息容易被目标人群记住,能够达到让人过目不忘的效果。
4.触动(moving):传播对象在看完或听到关键信息后应该在观念上、意识上和行为上有所触动,看完之后或听到之后,思想上没有变化,没有触发行为的动机或愿望,往往不是好的关键信息。
5.
关联(relevant):关键信息不能讲大道理,其内容必须要与传播对象的日常生活和工作密切相关,所传达的信息或知识正好是目标人群所需要的或容易做到的。
加载中,请稍候......