秋子树英译《寻隐者不遇》
(2011-12-17 15:32:45)
标签:
文化 |
分类: 译诗和其他-中英 |
寻隐者不遇
【唐】贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
Seek but without seeing the Hermit
tr Qiu Zishu
I ask the lad beneath a
pine,
"The master's collecting herbs in the mount high,"
Says he, "Cloud is thick and deep,
I don't know where him you can meet."秋子树)
附:林语堂和许渊冲译本:
林语堂译本:
Failing to meet a Hermit
I asked the boy beneath the pines,
He said, “The master’s gone alone,
Herb-picking somewhere on the mount,
Cloud-hidden, whereabouts unknown.”
许渊冲译本:
For an Absent Recluse
I ask your lad’ neath the pine tree.
“My master’s gone for herbs,” says he.
You hide amid the mountains proud
I know not where deep in the cloud.

加载中…