[转载]德庆方言的语法

标签:
转载 |
分类: 全国方言集锦 |
德庆方言的语法
作为粤语次方言一种的德庆话,其语法规律与广州话基本一致。下面仅列举它与普通话差别较大的几点。
一、状语后置
普通话里,状语都置于中心语之前,如“你先走”,但德庆话却常把形容词状语置于中心语之后,讲成“你走先”。再如:
你讲少几句。(你少说几句。)
我睇多几次。(我多看了几遍。)
二、双宾语的次序
普通话的双宾语中,指人的宾语在前面,指物的宾语在后面,如“给我一本书”。但德庆话的双宾语中,指物的宾语却常放在指人的宾语前面,说成“畀一本书我”。再如:
卖支笔我。(卖给我一支笔。)
车车石灰我。(运给我灰。)
三、比较句的构成
普通话中,比较句的基本句型是“甲+比+乙+形容词”,如说“我比你高”,德庆话比较句用更多的还是“甲+形容词+过+乙”句式,说成“我高过你”。 再如:
我趯得快过佢。(我跑得比他快。)
韶关冷过广州。(韶关比广州冷。)
四、形量结构
在德庆话中,由“大”、“细”等形容词和量词组成的词组运用较普遍。这种形量结构,可用副词修饰,语法功能相当于形容词。例如:
你养的猪唴大只http://s5/middle/504c948dg876b9334e334&690!(你养的这些猪真大啊!)
吃饭要吃细啖的。(吃饭要慢吞细嚼。)
五、数词和指示代词的省略
德庆话中,数词“一”单独用于量词前面时,一般可以省略。如:
卖(一)斤西瓜畀我。
行快(一)步啦!
在德庆话中,“第二”一词也可省去“二”字,用“第”代替“第二”,表示“另外”、“以后”的意思。如:
第(二)日先至去。(以后才去。)
第(二)次叫你。(下一次叫你。)
德庆话的指示代词“个辘”、“个粒”、“个度”、“个啲”等,有时读成“辘”、“粒”、“度”、“啲”等,其中的“个”省去不读。如:
(个)辘桶够晒大!(这个桶真够大!)
放返(个)粒咧!(放回这里吧!)
我在(个)度等佢!(我在这里等他。)
(个)啲台凳搬去边度?(这些桌子、凳子放去哪儿?)
指示代词“个”若放在量词前两,也往往可以省略。如:
(个)兜绳够晒长。(这条绳于真够长。)
(个)本书系http://s6/middle/504c948dg876b9ae1b3f5&690?(这本书真是你的吗?)