加载中…
个人资料
Wujun-sdu
Wujun-sdu
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:3,661
  • 关注人气:104
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

吴钧诗评:读非马《不是悼歌-----怀念吴开晋教授》(中英文)

(2019-12-29 14:06:40)
标签:

吴开晋诗歌

文化

教育

情感

读非马先生《不是悼歌-- 怀念吴开晋教授》有感

                                           

                                                    吴钧

今天一早打开微信,就收到了远在美国芝加哥的著名诗人非马先生的信函。非马先生随信发来了他的《不是悼歌-- 怀念吴开晋教授》的短诗一首。

非马先生是我开晋叔多年由诗歌结缘的老朋友,他比我开晋叔小两岁。非马先生本名为马为义,原来是从事科技工作的,写诗只是他的业余爱好。但自从他退休以来,有了更多的时间从事他喜爱的诗歌写作和雕塑,现在已经是国内外远近闻名的知名诗人、艺术家了。非马先生已有多部诗集出版,他的诗歌简短精炼,但内涵丰富耐人寻味,深得诗友的喜爱。

非马先生在这首短诗第一段开头写到“他们告诉我/您已离开了这地球/到另一个世界/去开始一个永恒的生活”。诗人用诗化的语言点明了开晋诗歌老友走了。诗歌开头第一个词用了“他们”,说明告诉他消息的人不止一个,表达出了关于开晋老友的离世在诗歌界已经传开。但是,诗人接下来的写作并非按自然顺序平铺直叙自己的震惊或者悲伤,而是话锋一转,写到“但我明明仍在心中/看到您的笑容/听到您的笑声”,他用含蓄的语言表达了自己心中对开晋老友的思念。此情在心中缭绕徘徊,直到“当我摊开您厚重的论文著作/仿佛仍看到您站在讲台上/滔滔不绝地对着万千学子淳淳教诲”,这句使读者感受到非马先生是在追思老友生前的音容笑貌,表达出对逝者的深沉思念。

    在诗歌的第二段,诗人写到:“但即使您真的已不在这人间/我想也不必过分哀伤/为您写悼歌/因为我同意芝加哥大学一位教授的话”, 其中“即使您真的”句表达出诗人并不相信老友走了的依恋之情。诗人以精神生活为重,即使身体化为泥土但诗魂仍在,有什么值得哀伤的呢?更况且诗人信奉欣赏这样的认识“每个在世上度过丰实一生的人/都没有什么可遗憾的/在回顾了他们自己一生的奋斗与成就之后/你能想像贝多芬或莎士比亚在临终时会觉得不快活吗?”在这段中,诗人点明人固有一死,但度过充实有为一生的人,当他离开这个世界的时候,就没有什么可遗憾的,因为他已经成就了自己的人生价值,他应该含笑而去。特别是后一句“你能想像贝多芬或莎士比亚在临终时/会觉得不快活吗”,诗人用德国著名作曲家“交响乐之王”贝多芬和世界著名的英国剧作家莎士比亚来举例,说明只要人生充实有为,离开这个世界时就应当顺应自然规律,无怨无悔含笑而去。诗人用这两个大师级的伟人举例,具有很强的说服力。

   “诗歌最后的结尾句为“我看见您就在这群人中间”,诗句虽然简短,但却是对开晋老友一生成就的高度评价与肯定。

  开晋叔的亲朋好友读到非马先生这首诗歌,不仅会被非马先生的高超诗艺所折服,更能从中得到心灵的安慰,相信开晋叔也一定会含笑九天。

                                                                                               2019-12.19.济南

 

附原诗:

           不是悼歌

      -- 怀念吴开晋教授

               非马

 

 

有人告诉我

您已离开了这地球

到另一个世界

去开始一个永恒的生活

但我明明仍在心中

看到您的笑容

听到您的笑声

当我摊开您的皇皇大著

彷佛仍看到您站在讲台上

滔滔不绝地对着万千学子淳淳教诲

 

但即使您真的已不在这人间

我想也不必过份哀伤

为您写悼歌

因为我记得一位大学教授宽慰的话

 

每个在世上度过丰实一生的人

都没有什麽可遗憾的

你想贝多芬和莎士比亚在临终时

会觉得不快活吗?

 

我看见您就在这些人中间

 

 

 

 

NOT A DIRGE

      -- in memory of Prof. Wu Kaijin

          

                        by William Marr

 

 

 

I was told 

that you had just left this planet

for another world

to begin an eternal life 

But somehow in my heart

I still can see your smiling face

and hear your sound of laughing

When I open the volumes of your work

I seem to see you standing on a platform

and speaking to a large crowd of students

 

Even if you are gone

I feel there's not much point  

in writing a mournful dirge

I always remember the comforting words 

of a University professor 

 

For one who has spent a fruitful life on earth

there's nothing to pity about when he leaves this world

Do you think Beethoven and Shakespeare would feel unhappy 

at the end of their lives?

 

I see you among them


                                                         2019.12.18. 写于芝加哥

吴钧诗评:读非马《不是悼歌-----怀念吴开晋教授》(中英文)

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有