加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅

(2011-11-21 22:50:55)
标签:

德语德国

莱茵河

罗蕾莱

女妖的传说

海涅

旅游

杂谈

分类: 德语德国

http://s14/middle/83ec9a57hb249a6a1b58d&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" /> 莱茵河畔的罗蕾莱雕塑(罗蕾莱之城:St. Goarshausen)

 

http://s13/middle/83ec9a57hb23ff084264c&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />罗蕾莱的女妖

http://s16/middle/83ec9a57hb23ff0a28f2f&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />女妖的优美歌声让船夫神魂颠倒

 

Heinrich Heine: Loreley|海涅《罗蕾莱》

 

 

                                  (冯至译)        (钱春绮译)        (苏晓琴译)         (欧凡译)
Ich weiß nicht was soll es bedeuten,  不知道什么缘故,  不知是什么道理,  不知道究竟为了什么,  我不知道是何缘故,
Daß ich so traurig bin;               我是这样的悲哀;  我是这样的忧愁;  我心如此忧伤;        我是这样的悲伤;
Ein Mährchen aus alten Zeiten,        一个古代的童话,  一段古代的神话,  一个古老的传说,      一个古老的传说,
Das kömmt mir nicht aus               我总是不能忘怀。  老萦系在我的心头  总让我无法释怀。      萦回脑际不能相忘。
dem Sinn.       。     
          
Die Luft ist kühl und es dunkelt,     天色晚,空气清凉, 莱茵河静静地流着, 空气凉爽天将暗,     凉气袭人天色将暮,
Und ruhig fließt der Rhein;           莱茵河静静地流;   暮色昏暗,微风清凉; 莱茵河静静流淌;   莱茵河水静静北归;
Der Gipfel des Berges funkelt         落日的光辉         在傍晚的斜阳里,    山尖儿闪烁在        群峰侍立,
Im Abendsonnenschein.                 照耀着山头。       山峰闪耀着霞光。    那夕阳余光中。      璀璨于晚霞落晖。
          
Die schönste Jungfrau sitzet         那最美丽的少女,      一位绝色的女郎,   那美丽绝伦的处女    那绝美的少女,
Dort oben wunderbar;                 坐在上边,神采焕发;  神奇地坐在山顶上   端坐山头这般神奇;  端坐云间,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,      金黄的首饰闪烁,      她梳着金黄色的秀发,  金色的首饰闪着光儿, 她金裹银饰,
Sie kämmt ihr goldenes Haar.         她梳理金黄的头发。  金首饰发出金光。 她梳着金色的头发。正梳理着她的金发灿灿。
          
Sie kämmt es mit goldenem Kamme     她用金黄的梳子梳,     她一面用金梳梳头,  她用金色的梳子 她用金色的梳子梳着,
Und singt ein Lied dabey;          还唱着一首歌曲;        一面送出了歌声;    边梳边唱着歌儿;   一边轻吟浅唱;
Das hat eine wundersame            这歌曲的声调,          那调子非常奇妙,    那曲子的旋律       那歌声曼妙无比,
Gewaltige Melodey.                 有迷人的魔力。          而且非常感人。      奇异而动人。       中人如痴如狂。
          
Den Schiffer im kleinen Schiffe    小船上的船夫,          坐在小船里的船夫,   那小舟里的船夫    小舟中的舟子
Ergreift es mit wildem Weh;        感到狂想的痛苦;        勾引起无限忧伤       不堪歌声揪心;    痛苦难当;
Er schaut nicht die Felsenriffe,   他不看水里的暗礁,      他不看前面的暗礁,   他不去看水中暗礁, 他无视岩岸礁石,
Er schaut nur hinauf in die Höh'.  却只是仰望高处。        他只向着高处仰望。   他只知仰望山尖。  只顾举首伫望。
          
Ich glaube, die Wellen verschlingen  我知道,最后波浪,  我想那小舟和舟子     我想,那波浪最终   嗳,波浪不久 
Am Ende Schiffer und Kahn;           吞没了船夫和小船;  结局都在波中葬身;   吞没了船和人儿; 就要吞没他的人和桨;
Und das hat mit ihrem Singen         罗蕾莱用她的歌唱,   这是罗蕾莱女妖,   罗蕾莱用她的歌声, 这都是罗蕾莱
Die Lore-Ley gethan.                 造下了这场灾难。     用她的歌声造成。   造下了这个孽。 又用歌声在干她的勾当。

 

 

    《罗蕾莱》选自海涅的《新诗集》中的《还乡集》,写于1823年。诗歌原来没有标题,《罗蕾莱》是后人加上去的。   

    罗蕾莱是德国莱茵河畔一百多米高的一块岩石,德国浪漫主义诗人布伦坦诺曾写了一篇名为《罗蕾莱》的叙事诗。诗中编造了一个关于魔女罗蕾莱的故事。罗蕾莱美丽娴雅、温柔妩媚,无数男子在她手中送了命,当地主教不忍对她判刑,于是派3位骑士送她去修道院忏悔修行。途中,罗蕾莱登上莱茵河畔的岩石,见到河中小舟,认定舟中的人是负心的情郎而一跃入江,3位骑士也死于非命。

    这个美丽的传说引发了当时许多浪漫主义诗人的诗兴,他们写下了许多以之为题材的诗作,其中以海涅的这首诗最为著名。   

    诗的结构严谨,叙事悬宕,引人入胜,语言优美,韵律流畅自然。加之诗人在诗中融入了自己的真切感情,因而这首诗有着极大的魅力,深受人们的喜爱。

    这首诗后来被许多作曲家谱成曲子,以西尔歇尔的曲子流传最广,成为民歌,至今仍为欧洲各国人民所喜爱。

 

http://s3/middle/83ec9a57hb24ad27958d2&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />                                      摄于2011年11月13日

 

http://s15/middle/83ec9a57hb249a99cd69e&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />

                                摄于2011年11月13日

http://s13/middle/83ec9a57hb249a9ca968c&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />摄于2011年11月13日


http://s13/middle/83ec9a57hb24ae69e140c&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />

摄于2011年11月13日
 

http://s10/middle/83ec9a57hb24af17e17b9&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" /> 摄于2011年11月13日


http://s1/middle/83ec9a57hb24b070c5c00&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" /> 摄于2011年11月13日


http://s2/middle/83ec9a57hb24b16f50ff1&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />

Loreleystadt——St. Goarshausen

 

http://s2/middle/83ec9a57hb24b2106f221&690Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" TITLE="Die Loreley Heinrich Heine 罗蕾莱 海因里希·海涅" />摄于2011年11月13日

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有