地藏七常用词汇中译英
(2011-07-02 18:46:54)
标签:
地藏七中译英词 |
分类: 地藏七专用For-dizangqi |
Dizang7 Chinese to English Dictionary
地藏七常用词汇中译英
A
阿鼻地狱 Avichi Hells
阿赖耶识 Alaya-Consciousness
阿罗汉 Arhat
阿弥陀经 Amitabha Sutra
阿修罗 Asura
B
八德:孝,悌,忠,信,仁,义,廉,耻 Eight virtues: filiality, fraternity, loyalty, trustworthiness, propriety, righteousness, incorruptibility, a sense of shame
拜忏 Make full prostrations/Kowtow repentance
备孕七 Dizang-qi (for pregnancy)
本尊 Tutelary deity
比丘尼 Bhikkuni
闭关 Retreat
不可思议 Inconceivable
不生不灭 Neither dying nor being born
C
忏悔解怨 Repenting to dissolve grievances
忏悔楼 Repentance space
忏悔心 Repenting/Repentant
嗔 Anger
吃素戒杀 Being vegetarian to refrain from killing
痴 Ignorance
畜牲 Animals
持戒 Abiding by the precepts
出家 Become a monk/nun
出离心 Renunciation
D
打七 Attend Earth Store Bodhisattva Recitation session (Da-qi)
打七日记 Dizang-qi’s stories
打七手册 Guidebook of Dizang-qi
大乘 Mahayana
大势至菩萨 Bodhisattva of Great Power
大同世界 World of great harmony
忉利天 Trayastrimsha
道场 Way Place
地藏经 Sutra of the past vows of earth store bodhisattva
地藏七 Earth Store Bodhisattva Recitation session/ Dizang-qi
顶礼 Bow
都摄六根 Gather in all six organs
E
恶口 Hash speech
饿鬼 Hungry ghost
儿童七 Dizang-qi (for Children)
F
发露忏悔 Open Repentance (打七中的)/Repentance (在其它地方)
法会 Dharma assembly
法界 Dharma Realm
法轮 Dharma wheel
法事 Dharma events
放光 Radiate lights
放生还债 Releasing and protecting livings to repay karmic debts
佛 法 僧 Buddha, Dharma, Sangha
佛法
佛教 Buddhism
佛堂 Buddha-hall
佛性 Buddha nature
G
甘露 Amrita
感恩心 Gratefully
共修园地 Field of group practice
观想法 Contemplation method
观音菩萨 The Guanyin Bodhisattva
灌顶 Empowerment
皈依 Take refuge in
皈依佛门 Conversion to Buddhism
H
护法 Dharmapalas
回向文 Transference
婚姻家庭七 Dizang-qi (for marriage and families)
J
偈子 Verse
加持 Blessings
家长七 Dizang-qi (for Parenting)
家庭和睦 Harmonious family
交流会 Instruction & Discussion session/Instruction session/ Discussion session
劫 Kalpa
戒定慧 Precepts, concentration, wisdom
精进七 Dizang-qi (Vigorous level)
精進 Virya
净土法门 The pure land school
居士 Layman/ Laywoman/ Kulapati
居士林 Buddhist lodge of laity
K
开光 Consecration
开示 Lecture
苦行 Exert oneself in ascetism/ascetic discipline/ Ascetic, An ascetic, Asceticism
L
礼拜大忏悔文 Eighty-Eight Buddhas Repentance Ceremony
莲花海 Lotus sea
两舌 Divisive speech
六部曲 The Six Partitas/ The six parts of cultivation
六道 Six Realms of Existence
六道:天道、阿修罗道、人道、畜牲道、饿鬼道和地狱道
Six realms: Gods, demigods, humans, animals, hungry ghosts, and hells
六道轮回 Transmigration among six realms/cyclic existence
六度 Six Paramitas
六根、触、识、境
The six senses: eye/vision, ear/hearing, nose/olfaction, tongue/taste, skin/touch, mind/thought
六根清净 Purity of six senses
M
弥勒菩萨 Maitreya Bodhisattva
迷信 Superstition
摩顶 Rub on the crown
末法 The Dharma Ending Age
N
南无阿弥陀佛 Namo Amita Buddha
南无地藏王菩萨 Namo Earth Store Bodhisattva
南无普贤菩萨 Namo Universal Worthy
南无释迦牟尼佛 Namo Shakyamuni Buddha
念佛成佛 Chant Amitabha Buddha’s name to attain Buddhahood
念珠 Prayer beads
涅磐 Nirvana
P
攀缘 Seize upon conditions
菩萨 Bodhisattva
菩提心 Bodhi Mind
普度众生 Take across sentient beings universally
普通七 Dizang-qi (Fundamental level)
Q
绮语 Loose speech
R
绕佛 Walking recitation of Amita Buddha
忍辱 Patience
如来 Tathagata
S
三宝 Three Jewels
三恶道 Three bad realms
三千大千世界 Worlds of the trichiliocosm
三身 Three kayas
僧俗二众 Monks and the laity
善根 Good roots
善知识 Good knowing advisor
舍利塔 Sharira-stupa
舍利子 Sarira
身口意 Body, speech and mind
身体健康 Healthy body and
soul
声闻 Sravaka
十善业道经 The Buddhabhasita Dasabhadra Karmamarga Sutra
事业发达 Successful career
说法 Speak the Dharma
四天王 Four Heavenly Kings
诵经消业 Chanting the Sutra to eliminate negative karma
随喜功德 Rejoice in others’ merits and virtues
T
贪 Greed
特精日记 Outstanding stories
听经 Listen to the sutra
同修 Buddhist practitioner
W
妄想 Wandering thoughts
问题解答 Q&A
我执 Egocentrism
无常 Impermanence
无间地狱 Unintermittent Hells
无明 Ignorance
无生法忍 The insight into the non-arising of all dharma
无我 Egoless
无我相 Without the appearance of oneself
五戒十善 Five precepts and ten good conducts
五辛 – 洋葱,韭,蒜,细香葱,大葱
Five pungent plants- onions, leeks, garlic, chives or shallots (scallions)
X
西方发愿文 Vow to be reborn in the Western pure land
西方净土 Western Pure Land/ The Pure Land of Ultimate Bliss
锡杖 Tin staff
小乘 Hinayana
邪见 Deviant views
行善积福 Doing good deeds to accumulate merits
修行方法 Methods of cultivation
修行日记 Cultivation stories
学习资源 Library/Resources
Y
业、业报因果 Karma
业障 Karmic hindrance
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观
All conditioned dharmas Are like a dream, an illusion, a bubble or a shadow, Like dew or like a lightning flash. Contemplate them thus.
一切众生,皆有佛性,有佛性者,皆得成佛
All sentient beings have the Buddha nature; all can become Buddhas.
仪轨 Ritual procedure
以佛为师 Learn from Buddha
以戒为师 Learn from the
Percepts
以苦为师 Learn from the Hardships
以五戒十善为基础 Basing on five precepts and the ten good conducts
以西方极乐为归宿 Aiming to be reborn in Western pure land
以消除业障为重点 Focusing on eliminating karmic hindrance
义工 Volunteer
义工七 Dizang-qi (for Volunteers)
义工天地 Volunteers’ world
因果 Cause and effect
因缘 Causes and conditions
阴魔 Skandha-demon
勇猛 Heroic/Intrepidity/Valor/Fortitude
冤亲债主 Karmic creditors/ connections
圆融 Perfectly fused
Z
在家修行 Cultivation at home
早课 Morning recitation
真诚心 Sincere
执著 Attachments
众生 Sentient Beings
诸恶莫作,众善奉行 To do no evil but do all good
主持人 Host
转心 Transform the mind
追顶念佛 Chant amito Buddha with intensive continuity
宗派 Sect of Buddhism
走火入魔 Be possessed by the devil
祖师 Patriarch
佛经英文名
《地藏菩萨本愿经》Sutra Of The Past Vows Of Earth Store Bodhisattva
《观无量寿经》The Sutra of Contemplating Measureless Life Buddha
《药师经》The Sutra of the Medicine Buddha
《心经》The Prajna Paramita Heart Sutra
《金刚经》The Vajra Sutra
《四十二章经》The Sutra of Forty-two Sections
《遗教三经》The Three Sutras on the Buddha's Bequeathed Teachings