翻译范曾先生的《炎黄赋》
(2014-11-29 23:21:12)
标签:
原创 |
《炎黄赋》翻译
原作:范曾
译文:丁珏临
莽莽天宇,八万里云驰飙作;恢恢地轮,五千年治乱兴亡。
浩荡苍穹八万里,急云涌、劲风狂;广袤大陆五千载,治与乱、兴共亡。
邙砀脊脉,逶迤远连昆岗;河洛清波,浩荡奔注海澨。
邙砀之岳,背脊绵绵,横亘昆仑绝岗;河洛之水,洪波滚滚,直注海涯一方。
涉彼洪荒,文明肇创;万代千秋蒙庥,厥功在我炎黄。
穿越蒙昧时代的蛮荒,文明得以发扬;泽被万代苍生的福荫,此功在我炎黄。
曩昔混沌未开之时,含哺而无釜甑,结绳不见文字。
回想一片混沌之时,空有熟粮,却无盆盎,绳结记事,文字未创。
伐檀有人,莫及舟车;蚕桑未采,何来垂裳。
砍柴只供生计,难顾船或车辆;桑叶不懂采撷,谁制衣与下裳。
《礼》云:“故人者,其天地之德、阴阳之交、鬼神之会、五行之秀气也。”
《礼记》说:“人,汇聚了天地、阴阳、鬼神、五行的德行灵气。”
伟哉炎黄,据天地之大德,值阴阳之交会,通灵鬼神之际,会道五行之秀。
伟大的炎黄,依据天地的大德,位处阴阳的交接,通明鬼神的际会,汲取五行的秀养。
礼行赤县,情系苍生。仰畏天,俯畏人,惟宽仁恭俭,出于自然;而忠恕诚悫,始终如一。
礼仪推行九州国中,真情投注万民身上。敬畏天人,无论俯仰。宽厚、仁爱、恭敬、勤俭,皆出自然;忠诚、宽恕、真诚、信实,坚定不忘。
不蔽奸佞之谗,不用取容之士。天下咸归,百姓安乐。
奸佞谗言,一观即彰;钻营之士,难入朝堂。天下归心,百姓乐享。
是以列星随旋,日月递照,风雨博施,万物得和以生,得养以成。
因此群星依序旋翔,日月轮次闪亮,风雨广施普降,万物和谐生长。
嫘祖,黄帝之妃,始创黼织;仓颉,黄帝之臣,以立文字。炎帝之女精卫,衔石而填沧海;炎帝之臣夸父,逐日以迎霞光。
黄帝之妃嫘祖,始创蚕桑;黄帝之臣仓颉,造字泱泱。炎帝之女精卫,衔石填海;炎帝之臣夸父,逐日迎光。
乃神乃人,惟载远古;是传是说,宜辅信史。
这些神话人物,只在远古文字典藏;这些传说故事,可为辅佐正史凭仗。
岁月迁流,穷奇斯生,涿鹿风云突变,域中归于一统,百族聚为中华,自中原而滂沛十方。
岁月流转,奸邪滋蔓,涿鹿之野风云荡,九州一统,百族聚首,华夏之名传各疆。
从兹以还,历三代二千余年而入于秦,再历二千余年而有今。
从此推演,夏商周三代,两千余年,秦朝称皇,再历两千年,至于今晌。
天不欲亡我中华,必不亡中华之文化。
天不欲灭我中华,则中华文化必不覆亡。
中华文化,有源以之开流;神州百族,有秩以之共理。
中华文化,源远流长;神州百族,有序和畅。
炎黄脊梁遍列九州,姓氏血脉,扬辉全球。
撑起九州,有炎黄脊梁共同担当;笑傲寰宇,看华夏血脉亘古流淌。
龙从云起,先民图腾,乃往昔五千年文明之大标识,亦兹后亿万年之大旌纛。
龙型图腾,先民景仰,既为过往五千年文明之标识,也是此后亿万年之旗杖。
大道之行,讲信修睦,故国之兴,端赖和谐。
大道施行,讲求诚信和睦;故国兴盛,全赖和谐安详。
宇内各族,世界侨属,齐献瓣香,恭祭先祖。
天下各族,世界侨属,祭祀先祖,恭肃神往。
历万万代,共众芳之所在,固信美而永驻。
经历万代,此心永驻,纯粹所在,此花永放。
刻石再拜,以颂以祷,斯馨无恙。
刻石再拜,敬颂祈祷,此情如碑,永垂天壤!