加载中…
个人资料
胭脂茉莉
胭脂茉莉 新浪个人认证
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:24,425
  • 关注人气:7,182
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

有关中文十四行

(2016-02-04 13:17:36)
标签:

有关中文十四行

诗笔记

胭脂茉莉十四行

分类: 胭脂茉莉杂谈(部分)

《有关中文十四行》
 /胭脂茉莉

1. 十四行诗,意大利文 sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译,中国新文学 运动时曾译为商籁,都是小歌曲的意思。

十四行诗在西方流传很广。除意(彼特拉克为代表)、英(莎士比亚为代表)之外,在西班牙、法国、葡萄牙、德国、波兰、俄国等也有人写十四行诗,但成就不及前者。

2. 一般认为中国写十四行诗取得最大成就的应该是冯至,其主要作品为《十四行集》。而现在的活跃在中国新诗一线的诗人马莉,海男,石灵,都写出了自己风格的十四行诗。有望他们能写出自己特色的传世的十四行诗……

3. 我是不知从什么时候爱上了十四行,甚至感觉爱上的是一种精神和图腾。十四行的框架是符合起承转合的规律的,好似一个密不透风的圆,又如同一个神秘的瓶子,另外它的曲折多变,跌宕起伏,往返迂回,又多像是我们的人生啊,而它起承转合的内在韵律本身就是一首如歌的行板,因此,我的十四行诗 是神秘,鬼魅而又迂回的,更像是一缕流动跌宕的气息,最后都化解在自己的瓶子里,正如我的十四行诗《坠入一首诗》里所写的:

一首行走在纸上的诗 一些意境
被台灯朦胧的光影打开
随着一杯水袅袅的热气
潜入你的身体中
你感觉诗中的那个女子 和你产生共鸣
朦胧的光影照在她身上
闭上眼睛 仿佛你就是那个女子
仿佛那些欲言又止的话
打不开的翅膀 远方的呼唤
像海底的暗流 抚摸着你每一寸皮肤
企图找到一个汹涌的缺口
最终却又无功而返
就这样 你坠入一首诗里
看着另外一个不存在的自己

就像这首诗中的 “最终却又无功而返”,与其是“无功而返”不如说是“圆润而回”。
4.  
十四行我写了各种变体,这10首是我的60几首十四行诗中的一个小缩影。我个人认为用中文写十四行诗,并不是写满十四行压韵就可以的。我认为一首十四行诗如果做不到跌宕起伏,迂回盘旋,如果最后不能成一个密不透风的圆,如果整首诗只是成直线状,都不能称为是一首好的十四行,确切的说不能称为一首真正的十四行诗。

5.  为十四行的押韵问题,有几个长者,曾经对我提出过疑义。不管怎么样十四行是泊来体,到了中国,我们该做的是在前人的基础上做出突破和创新,如何突破形式的束缚,找到属于自己的十四行诗,才是新诗的写作者去探索的,为此,希望汉语新诗的朋友能做一些有益地尝试。

6. 我的十四行诗,首先要说明,不能代表任何体的十四行诗,所以如果以后发出十四行诗,我都会写上胭脂茉莉十四行诗。

7. 10首十四行原是应某刊物的约稿,现提前推出大家共赏。今天是立春,还有几天就新年了,在此祝福每一个路过的,有幸读到我的诗的人!提前祝大家新年快乐!

                                                                 -----胭脂茉莉于2016年2月4日午后

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有