杂说“两”(中)为什么南方人更愿意说两百而不是二百
(2020-09-04 08:07:06)| 分类: 汉语言与吴方言 |
杂说“两”(中)为什么南方人更愿意说两百而不是二百
两与二在如今的用法上的不同,除了上次所说之外,还有如下一些:
对于多位数的读法,在千、万、亿之前,多用两,也可以用二。在十之前,用二不用两。个位用二不用两。这一般没有什么问题。
在百之前,字典上的说法是用二不用两,但是,实际上用两的人不少。有人认为说两百是错了,在媒体上提意见,说某些主持人说两百,不说二百,是错误的。
实际上,说两百的人大致都是受方言的影响。在东南的各种方言中,大概都说两百。而在很多专业领域,南方人比较多,所以盛行说两百。记者、主持人跟专业人士打交道多了,也就跟着他们说两百。
南方人为什么说两百不说二百呢?
因为在大多数南方方言中,继承了古代汉语的发音,二的发音近ni而不是er。北方人把二读作er,实在也是宋代以后的事情,过去也是读近似ni的。不但二,而且贰、而、耳、尔、儿(兒)等都是如此。腻、倪、霓、鲵等字的读音,都还依照音旁的发音没有变化。过去的第二人称写“尔”、“而”等,而根据它们实际上的读音而新造的字就是现在的“你”。古人喜欢把二十简写为廿,读为nian(念),就是nishi的音变。
两百的发音是很容易的,liang后面发b,比ni后面连b更容易些。所以,南方人都说两百而不说二(ni)百。两百的实际发音近liambai,嘴一闭就张开,动作更少。
现在很多记者、主持人在说多了两百之后,大概也感到顺口,比二百更顺口。所以,照我看来,如果不加以行政干涉,说两百的会越来越多。
当然,这个问题现在一般只涉及到说(或读),因为写大的数字,如今大多数都写阿拉伯数字了。
在这种问题上,并不能也不好说它们的对错。只要在交流上不会发生问题就可以了。
二往往用作序数词,如二哥、二郎等。两一般不作序数。两路,是两条路,二路则是第二路。大概唯一的例外是钟表上的两点,这是钟点的序数。人们称二月、二日,可是没有人称二点。
两有时指不定量的少数,相当于几。“你带两个钱给他”,相当于带几个钱给他。“他还真有两下子”,就是真有几下子。这里的不定量少数,究竟范围有多大,实际上不好说。有的字典上说少于十,这是不确切的。多和少是相对的,这要看对话的两个是什么人。“就你这两个人,还想……”,如果说话的是一个大人物,那“这两个人”可能是几百人,甚至是几千人、几万人。
辛弃疾说:“两三点雨山前”。苏东坡说:“竹外桃花三两枝”。
两三个或三两个都表示很少。而三三两两,则强调分散。同样由三和两组成,强调的重点不同。

加载中…