《碟中谍6:全面瓦解》中英文经典台词:像尊重数百万条生命那样,尊重一个人的生命
标签:
电影电影截图电影台词经典台词碟中谍6:全面瓦解 |
分类: 经典电影台词 |

不可能任务小组就是万圣节过家家,一群戴着橡胶面具的成年人玩不给糖就捣乱。The IMF is Halloween, Alan. Bunch of grown men in rubber masks playing Trick or treat.

别被外表迷惑了,我与那些人一样不怀好意,但现在我必须告诉你,你的处境很危险。Don't let looks deceive because I'm as ugly as they come. Now I'll be honest with you.Your life's in danger.

你的双手将沾满她的血,原子尘铺天盖地,全因为你的好意。And her blood will be on your hands. The fallout. For all your good intentions.

我可是约翰·拉克,我用天花残杀妇女和儿童,我可没有底线。That's John Lark you're talking to. I've murdered women and children with smallpox. I have no line.

正因为你在危急时刻赶来,才没有坏事发生。而知晓你永远都会在危急关头赶来,我才每晚都能安眠。Nothing happened. Because you were here. And I sleep soundly at night knowing you always will be.

我们需要你这样的人,就像尊重数百万条生命那样,尊重一个人的生命。We need people like you. Who care about the one life as much as they care about the millions.
你内心深处的一些缺陷根本不会容许你在一条生命和数百万条生命之间做出抉择。——《碟中谍6:全面瓦解》
<公众号:电影九句> 整理,欢迎关注

加载中…