英文中常用缩写
(2012-09-15 19:13:45)
标签:
缩写拉丁文学术文章法例人文学 |
分类: XXX |
以下列举的缩写可能会出现在参考书目、参考资料列表、及笔记。其中的拉丁文现在比过去较
少使用,并一般只在与人文学有关的学术文章中使用。
app. appendix 附录
art. article 文章
bk book 书籍
c. approximately, about; (Latin circa); 约;例如:c 1835
for example, c 1835
cf. compare 对比
ch., c. chapter (c. for legislation) 章节(c.用于法例)
col., cols column(s) 专栏
Comp., comps compiler(s) 汇编者
div. division 部份
ed., eds editor(s) 校订者
edn, edns edition(s) 版
eq., eqs equation(s) 等式
et al. and others (Latin et alii) 与其他
et seq. and following (Latin et sequentes) 与接下来的
ex., exx. example(s) 例子
f., ff. following 接下来的
fig., figs figure(s) 图表
fn., fnn. footnote(s) 脚注
ibid. in the same work (Latin ibidem) 在同一篇文章中
id. the same (Latin idem) 相同
ill., ills. illustrator(s) 说明
inf. below (Latin infra) 以下
l., ll. line(s)
行
loc. cit. in the place cited (Latin loco citato) 所引用的地方
MS, MSS manuscript(s) (Latin manuscriptum(a)) 手稿
n., nn. note(s) 注释
n.d. no date 没有日期
no., nos number(s) 数
n.p. no place 没有地方
op. cit. in the work cited (Latin opera citato) 在引用的文章里
p., pp. page(s) 页
para., paras paragraph(s) 段
passim here and there, throughout 这里与那里,整篇 (a word, not an abbreviation) (一个词,不是缩写)
pl. (plural: plates) plate 板
pt, pts part(s) 部份
q.v., qq.v. which see (Latin quod vide, quae vide) 可看到
r., rr. regulation(s) 规则
rev. revised, reviser 已修订,修订者
Sc. scene 情景
sec., s., ss. sections (s. and ss. for legislation) 章节(法例为 s.与 ss.)
ser. serious 系列
St. stanza 节
sup. above (Latin supra) 以上
supp. supplement 补遗
trans. translator(s) 翻译者
v., vv. verse(s) 诗篇
vide see (a word, not an abbreviation) 参阅(一个词,不是缩写)
vol., vols volume(s) 卷
少使用,并一般只在与人文学有关的学术文章中使用。
app. appendix 附录
art. article 文章
bk book 书籍
c. approximately, about; (Latin circa); 约;例如:c 1835
for example, c 1835
cf. compare 对比
ch., c. chapter (c. for legislation) 章节(c.用于法例)
col., cols column(s) 专栏
Comp., comps compiler(s) 汇编者
div. division 部份
ed., eds editor(s) 校订者
edn, edns edition(s) 版
eq., eqs equation(s) 等式
et al. and others (Latin et alii) 与其他
et seq. and following (Latin et sequentes) 与接下来的
ex., exx. example(s) 例子
f., ff. following 接下来的
fig., figs figure(s) 图表
fn., fnn. footnote(s) 脚注
ibid. in the same work (Latin ibidem) 在同一篇文章中
id. the same (Latin idem) 相同
ill., ills. illustrator(s) 说明
inf. below (Latin infra) 以下
loc. cit. in the place cited (Latin loco citato) 所引用的地方
MS, MSS manuscript(s) (Latin manuscriptum(a)) 手稿
n., nn. note(s) 注释
n.d. no date 没有日期
no., nos number(s) 数
n.p. no place 没有地方
op. cit. in the work cited (Latin opera citato) 在引用的文章里
p., pp. page(s) 页
para., paras paragraph(s) 段
passim here and there, throughout 这里与那里,整篇 (a word, not an abbreviation) (一个词,不是缩写)
pl. (plural: plates) plate 板
pt, pts part(s) 部份
q.v., qq.v. which see (Latin quod vide, quae vide) 可看到
r., rr. regulation(s) 规则
rev. revised, reviser 已修订,修订者
Sc. scene 情景
sec., s., ss. sections (s. and ss. for legislation) 章节(法例为 s.与 ss.)
ser. serious 系列
St. stanza 节
sup. above (Latin supra) 以上
supp. supplement 补遗
trans. translator(s) 翻译者
v., vv. verse(s) 诗篇
vide see (a word, not an abbreviation) 参阅(一个词,不是缩写)
vol., vols volume(s) 卷
后一篇:考研作息时间表