北二外翻译学+天外同传复试经验分享
(2019-09-23 12:01:22)
标签:
教育日语文化杂谈 |
分类: 日语专业考研 |
作者:旦旦
收到北二外录取通知,想写个经验贴,也许对需要的小伙伴有一点帮助。
笔试部分
一、基础日语部分
官网上显示的基础日语第二册第三册第四册必看,单词语法惯用语很多出自这三本。
1、单词部分
不仅是书上单词,n1单词要重新背熟,还有日常积累的单词。
2、语法部分
多练习n1语法,八级语法,很多真题出自一级语法真题。建议语法习题册练两三本。
3、语法结构
语法体系的复习我看的是皮细庚的日语语法,是以前的语法体系进 行归纳整合。
4、惯用语
书上的惯用语以及平时遇到的总结到笔记本上,进行反复看。
5、阅读题
阅读题和一级阅读差不多,按照一级阅读进行复习就可以。
6、作文
作文需要每周练两篇左右,保持手感。有灵感的时候就可以立刻拿笔写。
二、综合日语部分
1、日本文学
我是用学校发的文学史教材看的,教材不全的部分结合图书馆的书籍一起看的。主要是文学流派,作家作品
对应。
2、文学阅读题
北二外喜欢根据作家出生,逝世周年来出题。比如去年初试是2018年,太宰治逝世在1948年,去年是太宰
治逝世70周年。以前阅读也有这样的趋势。所以在去年考前我预测到了会考太宰治的阅读题,但是对试题中
文章片段不是很熟。不过建议大家可以按照这个推测作家,再好好看他的作品。
3、概况
只要还是围绕 《日本概况》这本书的,这本书至少背了七八遍,建议熟背。考完才知道 同声传译背景知识
这两本书也很重要,要看。
考完后才知道北二外本科教材有本是《日本文明》。有空可以关注。如果有空也可以看日本国家概况 这本
书,进行补充。
4、翻译
推荐几个翻译素材的公众号,日语听译学习,初心日语联盟,人民网。
翻译参考书可以选二笔的翻译书跟着练。翻译主要考两大类,政治新闻类和社会生活类。
三、政治
政治跟着一个老师后面就好了,网上应该都有视频的。可以听徐涛等老师的直播课,按部就班,多做题就好
了
四、英语
英语我是按照专四复习的,专四语法,单词,作文等。
复试部分
复试流程
1、3月22日报道
2、3月23上午体检
英语面试是进去给一篇文章,看两分钟,然后盖上文章,老师就文章问问题。文章对我来说蛮难的,而且老
师问的问题我也不懂。
3、3月24上午
早上在备考室集合,有前辈会喊去相应考场考试进考场后,先说了失礼いたします。今回の面接、お願い申
し上げます。然后老师让坐下,先读了一篇文章,盖上文章,就文章问问题。
(1)听译
听一句翻译一句。
(2)自我介绍
自由问答:围绕我自我介绍内容,问了我毕业论文,研究计划,与研究计划相关的文献,看完相关文献后对
你的影响以及对你以后研究相关点,喜欢文学还是笔译,翻译中更喜欢口译还是笔译,性格怎么样,兴趣,
有没有填调剂学校,(主要都是围绕自我介绍展开的)。
面试结束后还用中文问了我什么时候看文献的,为什么那时候看文献,看了多少,去年一年都做了什么等一
系列问题。
面试全程不算紧张,语速比较慢。建议大家面试语速放慢,不要着急,这样不仅可以缓和紧张,也可以让老
师看到你的真实水平。
以上。能记得的只有这些了,希望对相关同学有所帮助。
天外同传面试
在等北二外结果下来之前,我又去参加天外同传的面试了,给自己多一层保障。
3月24日北二外考完,晚上到的天津,3月25日天外复试。
1、上午
(1)报道
日语听力
件,另一篇是关于儿童的事件。
(2)日语面试
面试前在教室外面看两篇新闻视频,一篇中文的,是中非合作论坛。第二篇日语的,广岛原子弹爆炸周年纪
念演讲。十分钟视频放完后,进教室面试。对刚刚听的两段新闻用日语总结。
自我介绍
我的姓比较少见,让我介绍我姓氏由来。
第一志愿学校是什么,分数线是多少
为什么来到天津
为什么选同传方向
2、下午笔试,一个小时
一篇文章,后面有系列文章有关小题
两篇翻译,日翻中,中翻日,两篇都蛮长的
一篇1200字作文
时间很赶,没有思考时间,边写边想。
目前记得的只有这些了,希望对相关同学有所参考。
如果还想要了解更多信息,请一定到www.ichuxin.com来取取经哦!

加载中…