加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

2019北二外调剂中国海洋大学日语MTI经验贴

(2019-09-10 10:08:38)
标签:

教育

日语

文化

杂谈

分类: 日语专业考研

作者:ayia


这篇经验贴会从决定考研的心路历程,个人情况以及初试复试准备的方面来写。由于每个人的情况不同,请

大家谨慎参考,一定要从自身情况出发。

 


01个人情况

其实北二外初试结果出来的时候就说要写经验帖了,心里没有底就一直拖啊拖啊拖(总是怕会变成教训

帖),结果我还真没进复试,复试线363361。还好有个学校收留了我让我不是失学儿童。第一次考研也

没啥经验(对8起),总之备考过程是很佛系了。希望学弟学妹看看复试的经验,看看备考的教训。道路千

万条,学习第一条啊啊啊啊。

 


02初试准备

政治

就这我还报了个冲刺班呢,政治7月看,政治7月看,政治一定要7月开始看,不然到了最后真的看不完。7

8月是复习的黄金时间,9月来了你会发现各种事情,复习效率肯定不如暑假的高。9月开始看政治的结果

就是你的心理压力会特别大。所以这个不能拖。


至于复习方法,大家都差不多的套路,基础是一定要打牢的。比如今年的第一次成功的罢工是哪次,我当时

就???(问号脸)。大题不会拉分太多,如果想上七十加,选择至少三十八。

 


翻译硕士日语 


对于考北二外的同学来讲,这一科一定要看真题和他的基日书。今年的第一个词しょうこうぐん(症候

群),就是书上单词表的单词。其他的词也有往年出现过的。千万别觉得自己买个红宝书啊啥的就ok了(比

如我)。当然红宝书的和语动词,什么佇む、遡る这种的也要重点记。基本上每年都会有两个和语动词。


惯用语,语法都还算中等难度,阅读的题型比较像专八的大阅读,这三项按照专八来复习就好。作文要多练

几遍。字写的好看一点,大白纸上没有格子的。惯用语多背(因为下一科还有它)

 


日语翻译基础 


北二外喜欢外来语,从他的题型也能看出来特别重视对于英语能力的考察,反映到题上就是喜欢考外来语。

而且它每年都会考一个特别偏的外来语,今年的ネチズン(网民),你看人民网的翻译,都没有用这个词

的。还有某一年的プラットホーム(月台)。所以对于外来语一定要多背多涉猎。而且时政热词比较多,大

多是都是贴近生活的,比如今年的词条互译娱乐设施,星巴克,蓝色经济等。


日译汉一大篇文章里都是外来语,汉谟拉比法典,美索不达米亚,培根,叙利亚啥的。日译汉,汉译日今年

的都不是太难。还好没考文学(擦汗)。但是文学的也多练一练(去年就是文学翻译)。

 


百科 

这科今年改革了,但是个人认为改了其实比原来的选择题好答。能拿得出手的也就这科了124。近两年的时

政热词都要了解,好多都是去年甚至前年的词。文化类的也不会考你太偏。科技前沿要了解。不然让你写生

物大分子这玩意上哪编去。


小作文一个广告,大作文议论文。应用文文体得记住的。大作文嘛,别看什么高考优秀作文了,你都已经是

个大孩子了,写东西肯定比高三要有深度啊。看一看时事评论啥的还不错。

 

   如果你看不完我上面的叭叭叭,我就择几个重点


1,政治7月看,选择题多做


2,多积累外来语(各个地方都会用到,不只是词条)


3,看他的基日书的单词表(都写了参考书目了当然要安排上啊)


4,近两年的热词都要背(名词解释)


5,二外的题不多,时间绝对够用。尽可能不要涂抹,想好再落笔。

 


03调剂

我一志愿报的是北二外,但是差几分就没有进复试。所以想着调剂试试有没得学校愿意收留我。距离你知道

成绩能否进复试和调剂系统开放还有几天的时间(有些学校比较墨迹,就很拖,把握不大的话也看看调剂

吧),这个时间你要做的就是收集信息(也没别的能做的了,或者你参加下春招),具体就这么几个步骤。


1,进入研招网—硕士专业目录,查看口译笔译都有哪些学校在招。


2,选出你想调剂的学校,进官网看去年的信息,有无调剂,条件几何。


3,或者你对调剂学校没啥要求,那就顺着名单挨个点进去看有没有调剂通知,收不收调剂。


4,以上工作都做完了就等着调剂系统开放,然后去填就行

 

PS

.研招网显示的招生人数不要信(最好),还是要去看招生简章。


.有些学校可能会新开日语专业(比如郑州大学日语笔译),这种时候研招网可能专业目录没有,但是报的人肯定

少,基本都会有调剂名额。


.接收调剂的学校基本就那几个,不会有太大变化。综合类较多,可以看看往年经验帖


.专硕调不到学硕,填上了也调不进去(比如我填了一下),但是学硕可以调专硕,而且每年学硕调剂院校巨多。

也不乏上海对外经贸,天外甚至山大这类的。


调剂系统开了,就随时盯着就行,因为今年规定不允许以填报顺序决定是否进入复试,所以啥时候填上去都

okABC三个是  平行志愿。一定要填满。几率才能大一些。


初试结果出来的时候,我就感觉要卡边缘。但是还是每天500字笔译,一篇视译的继续做。虽然没进复试,

但是对我调剂复试还是挺大帮助的。所以任何时候都不要放弃自己。我特别喜欢《黑色皮革手册》里的一句

话,何でもお勉強だ。学习这个东西永远不会浪费你时间的。哪怕就是你最后去找工作了,这段时间的练习

都不会是浪费。

 

04复试


海大的复试经验帖很少,我去之前也看了几个,但是到了现场,发现形式都改了。笔试+面试的形式这个没

变。海大的复试是调剂生只看复试成绩(笔试+面试),所以只要你进了复试就有希望。体检要提前去,因

为专业太多了大家都在体检,人好多的。学校门口有共享电瓶车,1块钱10分钟,因为学校真的是太大大大

了。虽说叫崂山校区但是离崂山老远了,所以别想着去玩了。考完再去(仰口风景区不错的还有啤酒,,,

8起跑题了)


笔试之前会递交材料,然后会通知你在那个考场。最好提前去看一下考场,那个楼有点绕,我一开始没走明

白(失礼了)。然后下午就考试了。听译总结(讲的是奢侈品租赁的兴起),词条翻译,惯用语(你初试的

时候肯定背过的,不偏),日译汉是新闻(旅游业对一个国家外汇储备的影响),汉译日是文学翻译。大概

意思就是妈妈和姥爷给小女孩做布拉吉(布拉吉是俄语的连衣裙,哭辽)。然后姥爷有一天被红卫兵带走

了,中间有很多对话。不太好做。一定多看看文学翻译。笔试的话一张卷子。第一题是听译总结文段大意。

然后笔答部分增加了词条互译和惯用语的考察。然后日译汉汉译日。



日译汉还好,汉译日的话,妥妥的文学翻译。大概比专八要难一点。所以,就算是为了专八,文学翻译也不

能扔啊。时间就是ギリギリ吧。


面试是在第二天的,大概20分钟,一个一个面。进去之后先做自我介绍。然后会让你读文段。读完总结大意

(拿日语),然后用中文翻译。说实话我觉得日译汉没汉译日简单。文段没有太多生僻词。意思倒是不太好

一眼看出来那种的。之后会对你提几个问题,老师都特别優しい的。别紧张放轻松。有一部分是针对自我介

绍提的问题。还有一些是跟日语学习相关的。时间我忘了(在里面真的没有时间概念,就很慌啊啊啊)。面

试完你就可以去啤酒博物馆了(纯生好喝)。

 


05写在最后

最后其实想说,备考的7月和8月,真的是你水平提升的黄金时期。无论你考研与否,都建议你这段时间好好

巩固一下自己。对于你未来的求职啊,考研啊都会很有帮助的。还是那句话,何でもお勉強だ。


鸡汤什么的我就不灌了,只要你对得起努力一年的自己就好。哪怕就职,这一年的提升对你绝对有帮助。

言学习更多靠慣れる而不是習う。唯手熟尔,所以加油鸭。


如果有想详细咨询的,也欢迎加我QQ1353798476。有今年的80%的北二外真题(我只回忆出来了这么

多)。还有其他的备考资料。希望大家一战上岸,考研成功。


 

如果还想要了解更多信息,请一定到www.ichuxin.com来取取经哦!

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有