stamp,stomp和stump之间的联系与区别
(2011-11-08 11:56:50)
标签:
杂谈 |
stomp: “跺脚,践踏,重踏”,请注意/st/的象形意义
stamp: stamp拥有stomp所有的含义,“顿足、 踏脚”,还扩展了含义为“图章, 印章[记], 戳(记); 标记,邮票, 印花,痕迹; 特征; 性质; 气质”。这一组词的最原始意义是踩,及踩踏后所留下的印记,“特征、性质”等含义其实也是一种印记。
stump: “僵硬地走;跺着脚走;把(某人)难住,使为难;(选举前)在某一地区作政治性巡回演说;树墩,树桩”。这一组词的联系相对比较松,但还是可以看出它们之间的联系:“跺着脚走”是本义,“使为难”这个含义是根据“跺着脚走”产生的后果而延伸的意义,一般来说某个人“跺着脚走”就表示某人生气,会让对方觉得“为难”。那么“树墩,树桩”又是怎么联系呢?这里“跺”“剁”谐音,“跺脚”让人为难,“剁树”会留下一节即“树墩”,而“巡回演说”是整个选举过程中的一个环节。
He stamped his foot in frustration.他沮丧得跺脚。
Robertson stamped on all these suggestions.罗伯逊压制了所有这些建议。
His style stamps him as a player to watch.他的风格表明他是一个值得关注的选手。
He stumped away on short thick legs.他迈着又短又粗的腿,僵硬地走开了。
Education chiefs were stumped by some of the exam questions.教育主管们被有些考题难住了。