国外说营养成分时说的一份(1 serving)或一杯(1 cup)的量相当于多少呢?
(2013-10-13 09:41:21)
标签:
健康 |
分类: 健康 |
看国外的营养学书籍或食品类书籍上,经常会提到一份(1 serving)或者一杯(1 cup),具体的量相当于是多少呢?
总的来说,这是一个非正式的通俗说法,不是很精确的说法。具体到每一种食物,一份或一杯的说法,可能具体用克或毫升来计算,可能会有所不同的。
类似的单位还有tablespoon, teaspoon。一个tablespoon在美国、英国说的是15毫升,到了澳大利亚就成了20毫升。一个teaspoon在美国是5毫升。
1 serving差不多说的就是吃的时候的一份的量。因为这个量可以不同地区和个人可以有很大的变化,所以有不同的定义,不同的东西所代表量也有很大的差异。你这个表格列出的应该是诸多定义中的某一种。
Tablespoon: 1、(用于盛饭菜的)大汤匙 。 2.、家庭烹饪用的衡量器具 (量勺)。一汤匙等于3茶匙,或1/2液体盎司(15 毫升)。
Teaspoon: 1、普通的小汤匙,常用于喝茶和咖啡,或吃甜点。也有称茶匙 2、家庭烹饪用的衡量器具 (量勺)。一茶匙等于1/3汤匙(约5毫升)。
液体盎司:为容量计量单位,符号为fl.oz (fluid ounce)
1英制液体盎司=28.3495231毫升 (1/5英制及耳)
1美制液体盎司=29.571毫升(1/4美制及耳)
想了解更多的国外食物计量说法,了解更多完整和严谨一点的内容,可以看这个英文页面:
http://web.mit.edu/athletics/sportsmedicine/wcrservings.html
引申:很多国外膳食补充剂标签上食品成分表上的serving size又是什么意思?
份量大小 份量大小(serving size)为报告每一种食品营养成分含量之基础。过去份量大小的标示由食品制造厂商自行决定,而新食品法规定必须以一般家庭[如杯Cups;汤匙table spoon(tbsp)] 及公制的计量单位表示,将划一份量大小的定义,反映出消费者实际可以吃的量。
标注:
serving size two caplets
serving per container 60
意思就是:每次吃2片,每瓶或每盒有60片。
Supplement Facts 补充(营养)含量
如果你想了解和读懂完整的国外食品的食品标签,可以阅读下面这篇文章Reading Food Labels,是英文的,不过都比较简单的单词,稍微懂点英语就可以读懂:
http://pediatrics.about.com/od/nutrition/ss/food_labels.htm
根据有关文字整理。如有谬误和更多信息,请不吝指出或提供。谢谢。

加载中…