青少法语--法国儿歌歌词《Il etait un petit navire》
(2011-06-01 18:15:45)
标签:
法语儿歌歌词世贸人才青少日语教育 |
分类: 世贸青少法语 |
法国儿歌歌词《Il etait un petit navire》
Il était un petit
navire
这是一条小海船,
Qui n'avait ja-ja-jamais
navigué?
有谁从来不-不-不曾航海过?
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Il partit pour un long
voyage,
它开始一个遥远的航程,
Sur la mer Mé-Mé-Méditerranée?
(终日行进)在(茫茫的)地中海上。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Ohé ! Ohé !
Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Ohé ! Ohé ! Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Au bout de cinq à six
semaines,
过了五六个星期,
Les vivres vin-vin-vinrent à
manquer
食物突-突-突然没有了。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
On tira z'à la courte paille,
一支短麦秸之签,
Pour savoir qui-qui-qui serait
mangé
用来决定谁-谁-谁要被吃掉。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Le sort tomba sur le plus
jeune,
死劫降临在一个年轻人身上,
C'est donc lui, qui-qui-qui fut
désigné,
就是他-他-他命中注定(要被吃掉)。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Ohé ! Ohé !
Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Ohé ! Ohé ! Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
On cherche alors à quelle
sauce,
有人着手选定哪种调味酱汁,
Le pauvre enfant-fant-fant sera
mange.
可怜的孩-孩-孩子就要被(众人)吃掉啦。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
L'un voulait qu'on le mit à
frire,
有人打算把他油炸了(吃),
L’autre voulait-lait-lait le
fricasser,
有人想-想-想要摔碎成小块(吃),
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Pendant qu'ainsi l'on délibère.
这时年轻水手心里做好了打算,
Il monte en haut-haut-haut du grand
hunier.
他爬上了主桅杆的最-最-最高处,
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Ohé ! Ohé !
Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Ohé ! Ohé ! Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les
flots
水手们航行在汪洋大海上
Il fait au ciel une
prière,
他对着天空祈祷,
Interrogeant-geant-geant
l'immensité.
质-质-质问浩瀚宇宙。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Mais regardant la mer
entière,
但是只见茫茫大海,
Il vit des flots-flots-flots de tous
côtés,
到处都是汪洋姿肆横流,
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Ô ! Sainte Vierge ma patronne,
噢!圣母玛利亚,我的主呀,
Si j'ai péché, vite pardonne.
如果我有罪,快快宽恕我吧。
Empêchez-les, les, les de me
manger
不要让他-他-他们吃掉我呀!
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Ohé ! Ohé !
Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Ohé ! Ohé ! Matelot,
噢喂!噢喂!水手们,
Matelot navigue sur les flots
水手们航行在汪洋大海上
Au même instant un grand
miracle,
就在这时发生了奇迹,
Pour l'enfant fut, fut, fut
réalisé,
这个孩子发-发-发现了。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Des p'tits poissons dans le navire
,
一些鱼进了船舱,
Sautèrent par, par, par et par
milliers
(还有)成千上万的鱼在(船外)跳跃着经过
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
On les prit, on les mit à
frire,
鱼儿们被捉住,有人把它们炸起来(吃)
Le jeune mou-mou-mousse fut
sauvé
年轻水手的小命保住了。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
Si cette histoire vous amuse,
如果这个故事让你开怀,
Nous allons la-la-la
recommencer.
我们还可以把它-它-它再次讲述。
Ohé ! Ohé !
噢喂!噢喂!
政府下设;有外国专家证书的外教全程授课;赠送教材;中教辅导语法;10-12人小班授课
沈阳特色晚托班
试听咨询电话:(青少专线)62578490
学校地址:沈阳世贸人才培训中心 沈河区小西路76号科协大厦四层