加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

[转载]重庆方言常用词简译—— E—H

(2015-08-03 18:42:36)
标签:

转载

分类: 四川方言

1、采集了重庆方言中较常用,较难懂,较有趣的词汇。具有适用性。

2.对方言的解释力求通俗、精简、准确、一语中的,这是本文的最大特点。

3、以汉语拼音字母归纳排序,以便于查阅。对少数费解之词,辅以例句。

4、对方言词条本身的书写尽量先用音、意相同的汉字;音相同次之(因外地人以听为主,请不要望文生义);意相同再次之(尽量注音);最后音、意皆不同,属万不得已,好在后面有简译和例句。

    作者的话:

    重庆话(原四川话的一种)仍属北方语系,重庆人对汉字的发音是基本正确的,但音调大多变了,就出现了“重庆话”的特色。不过只要表述慢一点,外地人还是不难听懂的。真正难懂的障碍,正是本文要解译的、重庆人重浊、急促、诙谐、隐喻的方言词汇。

    本人是地道的“重庆老板凳” ,生于重庆,也将死于重庆。出于对乡音的情感、挚爱和某种程度的遗憾而广泛收集,精心解译,逐字推敲,方得此文。

    本文只涉及外地人与重庆人交谈时必然接触到的重庆方言,而并未涉及“重庆言子儿”(歇后语和民间谚语),因重庆人也要在“展言子儿”时才偶然将其一说。

    由于博客的特点,本文将按拼音排序分断为数次博文发表。至于本人能否坚持到“Z”,则看网友们的兴趣和支持程度了。

    因个人局限性,欢迎网友对文中的谬误以及不确切、不完善的地方,提出批评、指正、补充、删减。假设因本文的“一不小心” ,反而推广了重庆话(就像“雄起”、“下课”在全国流行那样),本人概不负责。

 

E

嗯是——真的,就是。

嗯是要——非要,就是要。

嗯是的吗?——真的吗?非要这样吗?

恩脚——咯脚。

    例:这路面不平,有许多小石子,好恩脚哟。

二麻二麻的——形容似醉非醉,稀里糊涂的样子。

二甩甩的,二甩二甩的——不确定、不牢靠,不可信,吊儿郎当的。

 

F

方脑壳——形容思维不灵活,一根筋,认死理的人。

贩言——神吹,为卖弄而调侃。

放耙子——说话不算数,不讲信用,不守约定,放鸽子。

    例:说好在广场相会,结果他放耙子,没来。

翻稍——因生意亏了、玩牌输了而想翻本。

    例:股票跌得这么惨,他还不卖,想翻稍。

粪船儿——形容一个人不讲卫生,过分邋遢。

翻羊角砖儿——翻跟斗,拿大顶。

副开——掀到一边,挪开。

    例:把扑克副开,(挪出位置)上茶!

复二火——失败后再来一次,被迫的重复。

疯扯扯的——言行异常,无厘头,故做不恰当的幽默。

繁造造的、繁丫丫的——形容很脏,很恶心,很讨厌。

    例1:他酒后随处乱吐,繁丫丫的。

    例2:他见了异性就嬉皮笑脸,繁造造的。

飞叉叉的——形容很不慎重、很轻浮、很撒野的喊叫或行为。

 

g

乖——乖巧,多形容女孩的漂亮。

各(guo)人—— 自己。

告一哈——试一下。

估倒——非要,强迫。

该被失、该着——活该,对预见性因果关系的评价。

    例:他一向开快车,昨天又闯祸了,该被失!(该着)

街(gai)——街错读为gai,上gai就是上街

搞归一 —— 结束,弄好。

    例:搞归一没有?还在化妆,大伙儿在等你!

搞醒活、搞灵醒——搞明白,弄清楚。

搞毫——因不懂、好奇而多手多脚。

光巴斗——光着上身,打赤膊。

光胴胴(dong)----一丝不挂,赤条条的。 

瓜兮兮——傻呆呆,表情尴尬、一副可怜像。

嘎嘎——肉。

估吃霸赊——强迫,强者对弱者没商量余地。

鬼到日期、鬼头到把——鬼头鬼脑,歪门邪道,言行不端正。

割裂——亲友间闹矛盾。

赶梪凑——有意(或无意)与别人同时同地做(了)同一件事。

    例:卫生间一直空着,我刚进去,他也尿急,真是赶梪凑。

过经过脉——绝招,关键的技巧。

惯适——娇惯,怂恿,长期容忍错误不教育。

    例:他从小就被惯适了,怎么不犯错!

干绷——打肿脸充胖子,端架子。

拱过来——排开众人挤过来。

 

H

哈儿——傻子(智障人),多形容傻乎乎的(正常)人。

哈戳戳——傻乎乎。

哈头哈脑——傻头傻脑。

哈喉——因久存、变质的食物(多为烟熏肉类)而在口内产生的异样味觉。

划得着——划算,合算。

    例:商场打折,这件毛衣才10元,划得着。

喝麻了——喝醉了,或接近喝醉了。

惑——哄,骗,逗。

惑人——骗人,逗人。

惑二妹——哄傻瓜(“二妹”有憨、直、傻之意),别想骗我。

    例:他说银行在免费发钞票,惑二妹!

和得转——对人关系融洽、有亲和力;办事灵活有方、成功率高。

喊醒——不回避,公然声明。

    例:我今天给你喊醒,你不赔偿就不行!

喊黄——翻脸不认账,为某种目的声东击西。

    例1:昨天谈好的条件,他喊黄,不认了。

    例2:父亲追打儿子,追不上就喊黄:抓小偷……

嘿(hei)——很

嘿多——很多。

嘿久——很久。

嘿哈——很傻。

嘿惨——很惨。

嘿们好——非常好。

嘿筋蹦——很活泼,很青春,耐力好。

骇——吓

骇人——吓人。

骇一跳——吓一跳。

好生——认真,注意。

好生说——认真地说。

好生点——注意点。

航式——不得了,了不起,骄傲,有能力。

    例1:他爸升局长了,该他航式。

    例2:他真航式,一做就成功。

伙计——夫妻互称,配偶,爱人。

鞋(hai)子——外地人会听成“孩子”,其实就是鞋子。

好惨了——好极了,非常好。

好道——就是说嘛,不出所料。

    例:(在对方同意了自己观点后说:)好道,你昨天还不相信,我说是吧。

活活咳——形容性格温和乐观、言行随和的人。

河翻水翻——形容言、行的过渡夸张,阵势很大,多为贬义。

    例:陈水扁搞选举,每次都整得河翻水翻的。

黑漆吗孔—— 形容光线很暗,一遍漆黑。

花哩古稀——形容颜色太多,不协调。

晃而忽稀——稀里糊涂。

灰巴拢耸—— 形容身上灰尘多,很脏。

滑刷——滑爽。

魂牛——形容认死理、抬杠、蛮不讲理的人。

红扯扯的——红得不正常、不受看。

红头花色——形容红光满面,肌肤健康。

火瞟瞟的——灼伤后的疼痛感。

嗨得——形容饭量大,吃得多。

0

  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有