Xbench软件使用实例
标签:
报告翻译标书翻译翻译工程公司简介翻译论文翻译企业手册翻译译员 |
分类: TRADOS |
(1)使用MT2009将当前使用术语库导出为TBX格式。

(3)向项目添加TRADOS翻译完毕后未清理的WORD文件,文件类型选择:TRADOS WORD FILE。


(4)导入文件时的选择。被检查文件勾选“正进行的翻译”。

作为检查标准的术语文件选择“关键术语”。

(5)按“检查正进行的翻译”按钮。

(6)检查出的可能错误示例。
![]()
(7)可点击鼠标右键“编辑原文”,程序会打开word文件,直接对应进行修改。
(8)保存当前检查项目。
(9)可导出HTML格式质检结果。
(10)整理检查结果。
|
原文 |
原译 |
替换成 |
|
chassis |
底盘 |
机架 |
|
Make sure that the delivered manuals are available to personnel who operate or maintain the equipment. |
确保所交付的手册适用于运行或保养设备的全体人员。 |
确保运行或维护设备的全体人员均可使用到交付的手册。 |
|
Delivered Manuals |
交付手册 |
交付的手册 |
|
Removable terminal block (RTB) |
可拆端子板(RTB) |
可拆式端子板(RTB) |
|
The Operation Manual manual provides the operator with information on handling and operating the equipment before, during, and after production. |
操作手册在生产前、生产中和生产后,为技术人员提供与操作设备的相关信息。 |
《操作手册》在生产前、生产中和生产后,为技术人员提供与操作设备的相关信息。 |
|
|
|
|

加载中…