楚人贻笑
(2013-08-07 22:00:27)
标签:
教育 |
分类: 古诗文 |
楚人贻笑
楚人居贫,读《淮南方》,得“螳螂伺蝉鄣叶,可以隐形”,遂于树下仰取叶。螳螂执叶伺蝉,以摘之。叶落树下,树下先有落叶,不能复分别。扫取数斗归,一一以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言:“见。”经日,乃厌倦不堪,绐云“不见”。嘿然大喜,赍叶入市,对面取人物。吏遂缚诣县。县官受辞,自说本末,管大笑,放而不治。
(选自三国·魏·邯郸淳《笑林》)
【注释】
鄣:通“障”,屏障。这里引申作“遮挡”。
绐:欺骗。
赍:携带
【译文】
楚国有一个人,家境贫寒,穷困潦倒。他读了《淮南子》这本书后,得知螳螂捕蝉时,掩蔽过的树叶,可以用来隐没人身,便真的去寻找。他跑到一棵树下抬头仰望,发现一片隐蔽着螳螂的树叶,就伸手摘下来。不料失手,那片树叶竟飘落地下,和许多落叶混在一起,再也无法辨认。于是,他索性将落叶全部扫起,收了足足有几斗。抱回家后,他一片一片地轮番拿来遮住自己的眼睛,问他妻子:“你还能看见我吗
【阅读训练】
1、解释:
2、翻译:
3、下列句中加点的词语,意义与现代汉语不同的一项是(
4、这则笑话告诫我们什么?