有关恋爱的日语小句集合

标签:
娱乐 |
http://www.changweibo.com/ueditor/php/upload/20150303/14253605213191.jpg有关恋爱的日语小句集合
1:一目ぼれする 一见钟情
2:あなたと出会ったのは何かの縁ですね
4:なに笑ってるの。 笑什么
5:はっきり言えよ。 直说啊。(撒娇状)
6:本当のことを言いなさいよ。 说实话。(撒娇状)
7:どうしたの、急に黙り込んで。怎么了?突然不说话了(关心状)
8:結婚しようよ(男性が女性に)
我们结婚吧。(男性对女性说)
9:私はきっとあなたを幸せにするよ
10:あなたの優しさに私は心を引かれた
你的温柔打动了我的心。
11:本気なの。 认真地吗?
12:私は彼に会いたい。 我想你(我好想见你)
13:わたしから離れないで。 不要离开我。
14:わたしのこと嫌いになった? 你讨厌我了吗?
15:そんなにやきもち妬かないで。 不要那么吃醋嘛。
16:どうしたら許してくれるの。
怎样你才能原谅我呢?
17:嫌いだったら怒ったりしない
19:けんかをするのは仲がいいからだよ。 关系好才吵架的。
21:行かないで。 别走!
23:いつもあなたと一緒にいたい。
想和你永远在一起。
22:あなたがいなくては生きていけない如果你不在了,我也活不下去了。
24:私はいつもあなたのことが気懸りです
25:遠く離れていても、あなたの気持ちは、手に取るように分かります。
不管你身在何方,我都象你在我身边一样感觉的到你。
26:私はあなたとこんなに遠く離れていても、あなたの考えは分かります。
不管你离我多远,我都知道你在想什么。
27:夜、きっと電話するよ。
28:約束するよ。 说好了!(约定、拉勾)
29:6時にいつものところで待っているわ。 6点老地方见。
30:ここは君とよく来たね
31:仕事が終わったら一緒に映画でもどうですか。
下班后一起看看电影怎么样。
32:奈良(なら)へ一緒に行ったこと、まだ覚えていますか。
还记得我们一起去奈良吗?
33:あれは私(わたし)たちの初(はじ)めてのデートだったかな。
那是我们第一次约会的吧。
34:私はあなたがとても好きです。 我非常喜欢你。
35:あなたがそばにいるだけで幸せです。
有你在身边,就是我的幸福。
36:あなたを想う気持は日増しに強くなるばかりだ
37:あなたに会いたくてたまらない。
想你想得不行了。
38:今夜(こんや)、ちょっと興奮(こうふん)して寝(ね)たくありません。
今天晚上有些兴奋睡不着。
39明日どこで会おうか。 明天在哪儿见呢?
41:会(あ)う時は楽(たの)しいけれど、別(わか)かれる時はつらい
相见是快乐的,分开是痛苦的。
42:おやすみ、夢(ゆめ)の中(なか)で会(あ)いましょう。
43:お元気(げんき)でね。
你很好啊(见面打招呼用)
44:またお会いできてうれしく思います。
很高兴能再次见到你。
45:あなたのこと忘れません。 我不会忘记你。
46:メールであなたと話ができるだけでも私はうれしい
能通过邮件与你联系,我就很高兴了。
47:手紙をくださいね。 给我写信哟。
48:あなたを待っています。 我等你。
49:僕たちまた会えるかな。 我们还能再见面吗?
50:また会う日まで元気でね
好好保重,一直到我们再次见面。
51:つらいとき私のことを思い出してね
52:もし君(きみ)に会えたら強(つよ)く抱きしめたい
如果能再见到你,我想紧紧地拥抱你。
53:最初(さいしょ)のやさしいあなたはどこへ行ってしまったのか。
最初的那个温柔的你去哪里了?
54:もう一度やりなおそう。 让我们重新来过吧。
55:あなたの私に対する気持はもうなくなってしまった。
你对我的感觉已经没有了。
56:何を言ってもあなたの気持は戻って来ない。
说什么都没有用了。(不论说什么,你对我的感觉都不会回来了)
57:君とは合わない
58:分かれましょう。 分手吧。
59:ちょっと付き合ってくれない?
可以陪我一下嗎?
60:デートに誘ってもいい? 可以與你約會嗎?
如果你比較慘會得到下面回答;
61:ごめんなさい,わたし、もう付き合っている人がいるの。
對不起,我已經有男(女)朋友了.
62:わたしのこと、どう思う?
你覺得我怎樣啊?
63:君は一目ぼれしたんだ。 我對你 一見鍾情
64:私はあなたのことで、頭がいっぱいだわ。
65:永遠に君を愛するよ。 我永遠愛你
^_^ あなたに夢中なの。
君に夢中なんだ。
愛してる。
私はあなたのもの。
僕は君のもの。
あなたのことがすべて知りたい。
君のことがすべて知りたい。
きれいだよ。
素敵よ。
素敵だよ。
色っぽい。
私を見て。
ぼくを見て。
きれいな瞳だね。
おとなしいね?
いいにおい。
キスしてもいい?
キスして。
どこに?
恥ずかしがらないで。
目を閉じて。
恥ずかしいわ。
本当のこと言って。
心配しないで。
大丈夫よ。
大丈夫だよ。
平気だよ。♂♀ 没关系的。(不会有事的)
やさしくしてね。♀ 温柔一点。
あ
なたがほしい。♀
君がほしい。 我想要你。
もっと愛して。♂♀ 再爱我多一点。
触って。♂♀ 抚摸我。
もっとやさしく。♂♀ 温柔一点。
気にいった?♂♀ 喜欢吗?
素敵だったわ。♀
素敵だったよ。♂ 太棒了。
離れたくない。♂♀ 我不想离开你。
ずっと一緒にいたい。♂♀ 我想永远跟你在一起。
結婚してくれる?♂♀ 你会跟我结婚吗?
結婚しましょう。♂♀ 我们结婚吧!
引っ入みがつかない 欲罢不能
やりきれない 干不完
あなただけみつめてる~~ 我的眼中只有你~~~~
一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。
ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗?
昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。
今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。
夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。
割り勘にしましょう。 大家均摊吧。
ご都合がよければ。 要是您方便的话。
お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。
いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便?
これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗?
お供してもいいですか。 一起去行吗?
一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车?
ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。
私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。
お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。
お待たせしました。 有劳久等了。
五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。
連れていってくれませんか。 能带我去吗?
ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗?
付き合ってくらない? 做个朋友好吗?
これから出かけられる? 现在可以出来吗?
デートしてくれない? 可以跟我约会吗?
わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。
時間通りに参ります。 我会准时到。
いいですよ。 好啊。
ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。
どうもすみません。 那就打扰了。
じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。
お願いできますか。 可以吗?
よろしいんですか。 行吗?
お招きありがとう。 谢谢邀请。
必ず参ります。 我一定来。
ぜひ出席させていただきます。 一定去。
お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。
あえてよかった。 幸会幸会。
お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。
喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。
じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。
便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。
それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。
せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。
一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样?
はい、ぜひ。 好啊
日语爱情名言
爱することこそ幸福だ。 (ヘルマン·ヘッセ )
被爱不一定是幸福,去爱才真的幸福。
爱することにかけては、女性こそ専门家で、男性は永远に素人である。
(三岛由纪夫)
对於爱,女人往往是专家,而男人永远是外行。
安定は恋を杀し、不安は恋をかきたてる。
(マルセル·ブルースト)
恋爱在安定中灭亡,在不安中升华。
男がどんな理屈を并べても、女の涙一滴にはかなわない。
(ボルテール)
不管男人有如何道理,也敌不过女人的一滴眼泪。
男にとって爱は生活の一部だが、女にとって爱はその全部である。
(バイロン)
对男人来说恋爱只不过是生活的一部分,对于女人来说爱就是生活的全部。
男は目で恋をし、女は耳で恋に落ちる。 (ワイアット)
男人是用眼睛去爱的,但女人却由甜言蜜语而恋爱了。
恋の喜びは一瞬しか続かない。恋の悲しみは一生続く。
(フロリアン)
恋爱的喜悦只是不持续的一瞬,而那悲哀却是一生相随。
恋人どうしのけんかは、恋の更新である。
(テレンティウス)
对恋人们来说,吵嘴是爱的革新。
恋をして恋を失った方が、一度も恋をしなかったよりマシである。
(テニソン)
勇敢的去爱,即使失败也总比一次也没爱过好强。
心がわりせぬことは、恋爱の妄想である。
(ヴォーヴォナグル)
永远变心,不过是恋爱的美好愿望而已。
全ての场合を通じて、恋爱は忍耐である。 (萩原朔太郎)
总的来说,所有的恋爱就是忍耐。
その女を手に入れる事ができない期间だけ、男はその女に热狂させられる。
(キルケゴール)
只有在还没追到的时候,男人才对女人狂。
尊敬ということがなければ、真の恋爱は成立しない。(フィヒテ)
没有尊重对方的心,就没有真正的爱情。
男性は女性の最初の恋人になりたがるが、女性は男性の最后の恋人になりたがる。 (オスカー·ワイルド) 男人总想是女人的初恋,而女人总想成为男人的最后一个爱人。
ひどく憎んでいる限り、まだいいくらか爱しているのである。
(デズウリエール夫人)
深深地恨著那个人,因为你还爱那个王八蛋。
ほどほどに爱しなさい。长続きする恋はそういう恋だよ。
(シェークスピア)
请恰如其分的去爱,那样恋爱才能长久吧!
もっとも永く続く爱は、報われぬ爱である。 (モーム)
最长久的爱是不求回报的爱
来源网络:武舸
http://www.changweibo.com/ueditor/php/upload/20150303/14253593525460.jpghttp://blog.renren.com/blog/284794212/733008667