加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

从事翻译者无法拒绝的网站

(2014-08-07 13:42:40)
标签:

it

http://www.changweibo.com/ueditor/php/upload/20140807/14073898875106.jpg

从事翻译者无法拒绝的网站

​1.联合国网:英文版 http://www.un.org/en/ 和其对应的中文版 http://www.un.org/zh/(很多考试选材都来自联合国官方重要文件。) 

2. 国新办 (基本上每场发布会都带交传的,可以学习其他译员的长处。) 

3. catti官方论坛(打算考人事部翻译资格证的可以去逛逛,我碰巧过了笔译和口译的2级。) 

4. 英文巴士:http://www.en84.com/ 强烈推荐 (一个新兴的翻译站点,创办者为第四届优萌杯竞赛获奖者,偏重文学翻译,汇集了不少背景资料和翻译赛事。) 

5. 译言:http://www.yeeyan.org/?from_com(大名鼎鼎,由三名在美国留学的清华毕业生创办,高水平的译者可与之签约。) 

6. 林超伦·实战口译 (对外经贸大校友,英国外交部首席中文翻译,网站上有在线模拟练习。) 

7. 口译网:http://www.kouyi.org/(国内开办比较早,有一定知名度的口译站,不过,更新比较慢。) 

8. 北外高翻院长李长栓教授的博客(有历年北外高翻试题提供哦。) 

9. 周蕴仪的博客(李长栓教授的得意门生之一) 

10. 双子同声传译工作室(同传译员梁潇方的个人网站,广外高翻毕业,有多年大型国际会议口译经验。) 

11. 徐华飞的博客(此人上外毕业,很牛气,考了不少翻译证书,现为同传译员。) 

12. 联译网(原来的bilinguist.com网站。) 

13. 北大译坛(北大翻译协会办的。) 

14. ECO中文论坛 (主要是经济方面的时文翻译,已举办两届比赛。) 

15. 口译天下(其创办者 jackyhuang112 用一年时间考上了欧盟口译司,现在新加坡任职。) 

16. UN Interpreters (联合国译员网,提供联合国的一些官方文件。) 

17. Interpreter Training Resources (一些免费的口笔译技巧。) 

18. 传译在线 (资料还是比较丰富,但有些需要注册才能获取。) 


来源网络:佚名


http://www.changweibo.com/ueditor/php/upload/20140807/1407389767756.jpg

http://www.douban.com/group/topic/17320218/

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有