来自:Jancis Robinson网站
http://s7/middle/7cd63973tc919144668b6&690
勃艮第的酿酒师马克•海瑟姆(Mark Haisma)指出,2012年的葡萄栽培就是一场灾难,所有的一切都超出了我们的控制。在一个潮湿、寒冷、漫长的冬天后,我们终于盼来了春天。然而,我们所见到的却是一个气候变化无常,生长压力始终贯穿的种植季。在葡萄园经历了寒冷,阴雨,极端升温及高病虫害影响后,开花的葡萄屈指可数。人们都说今年会是可怕的低产年。
可见,2012年糟糕的天气条件致使勃艮第地区的葡萄收成大受影响,今年葡萄的收获量将会大大降低。但较低的葡萄收成会直接影响到今年葡萄酒的产量么?
马克•海瑟姆(Mark Haisma)其后指出,虽然葡萄的收获量会比较少,但酿酒的质量不一定会为此受到影响。收成坏不一定酒不好。
酿酒师们表示将会花费更多时间处理今年收取的葡萄,并且将会引进更好的技术处理葡萄及酿酒,比如马克•海瑟姆就将会采取新的葡萄分检系统来处理新收葡萄。
可见,今年勃艮第的葡萄酒还是很令人期待的,一起期待9月中旬的葡萄收获吧。
英文:
Burgundy winemaker Mark Haisma writes (in an emailed round robin to customers - not especially for this site): 2012 is turning out to be a troubled vintage; it seems everything is getting thrown at us. A wet, cold, long winter was followed by a promising start to spring. However, the following growing season has had most types of weather and growing stress thrown into it: cold, rain, major heat spikes, high disease pressure in the vineyards, and poor flowering and set which have led lots of people to talk about horrifically low crops.
The harvest will be small but we are getting used to it as this will be the third in a row. As I have said before, bad growing conditions do not make for bad wine. We will continue to invest heavily in our fruit sorting programme.
Harvest this year will commence between 15 and 20 September if all things go to plan. I am continuing my goal to pick fruit at the fresher end of ripeness, trying very hard to avoid the fat or rich styles of burgundy that I am seeing more and more of.
加载中,请稍候......