加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《呼啸山庄》(英)艾米莉.勃朗特著;汪洋翻译

(2023-07-29 08:11:20)
标签:

读书

分类: 图书
《呼啸山庄》(英)艾米莉.勃朗特著;汪洋翻译
       精彩绝伦。看的停不下来,两天看完,翻译的也好。喜欢希斯克里夫这一角色,强烈的爱与恨仿佛有一种要把生命燃烧的感觉,对比《简爱》,《呼啸山庄》要比《简爱》直白而又强烈的多,虽然有共通之处,但是相比希斯克里夫,简爱的"斗争"就更近乎于是"逃避"了。把人类的真实情感用如此强烈而又魔幻的故事书写出来,艾米莉可谓是奇才。勃朗特姐妹让我想起白居易的诗,“可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文”,到底是一个什么样的家庭培养出了这三姐妹,写出了这些"惊天动地文"。
看完书后看了1939年美国拍的电影,改编的还不错。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有