加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/2090748617
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
《快乐王子》(英)王尔德著;巴金翻译
(2023-06-23 15:18:43)
标签:
读书
分类:
图书
王尔德童话,特意找了巴金先生翻译的版本。喜欢每一篇,前后几篇风格有点变化,<王子><夜莺><巨人><朋友><火箭>这几篇寓意和说教的意味多少还比较明显,语言也比较简练,后面几篇突然开始"炫技",王尔德似乎在展示自己语言艺术的华美,大量的形容超自然事物(美的和堕落的)的辞藻开始增多,篇幅也相较变的长了,但是在描写增多的同时没有丢失童话和小说的基本内容和思想。相比格林童话,我更喜欢王尔德写的童话。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
《北欧神话》茅盾著
后一篇:
《莎乐美》(英)王尔德著;李筱媛,鲁冬旭翻译