加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/2090748617
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
《简·爱》(英)夏洛蒂.勃朗特著;李继宏翻译
(2023-03-20 00:58:42)
标签:
读书
分类:
图书
每一页都充满了人性的光辉。体现了人性中追求自由,自立,爱与渴望被爱的本质。故事不复杂,立意不简单。
这是十九世纪英国女作家写出的作品,简敢于对监护人和师长说不,敢于和罗切斯特对峙。而就在离《简爱》成书不远的六年前,1841年一鸦开战之时,满朝甚至没有一个人敢于和道光皇帝据实以告,更无论对峙和说不。比战场上差距更大的是经济的差距,经济差距的背后是制度的差距,再更深处则是思想的差距,想到此处让人唏嘘。
看完书之后看了96年拍摄的电影,女主很漂亮,拍的很一般。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
《白夜行》(日)东野圭吾著;刘姿君翻译
后一篇:
《犬神家族》(日)横沟正史著;于壮翻译