加载中…
http://blog.sina.com.cn/u/2090748617
首页
博文目录
关于我
个人资料
微博
加好友
发纸条
写留言
加关注
博客等级:
博客积分:
博客访问:
关注人气:
获赠金笔:
0支
赠出金笔:
0支
荣誉徽章:
正文
字体大小:
大
中
小
《伊豆的舞女》(日)川端康成著;叶渭渠,唐月梅翻译
(2022-11-15 23:21:41)
标签:
读书
分类:
图书
距离上次看川端康成得有小十年了,一直以为<伊豆的舞女>是一本长篇小说,原来是个中篇,这是一本中短篇小说集,最喜欢的一篇恰恰就是<伊豆的舞女>,看来名篇之所以是名篇还是有缘故的。除了<伊豆的舞女>,<招魂节一景><温泉旅馆><铁楼梯><抒情歌>这几篇印象也比较深,也可能是因为后面几篇刚看完不久的缘故吧,这本书断断续续看完的,很多篇幅已经忘记了,还有好几篇小说很意识流,导致情节很模糊,这应是川端注重感觉而不重故事的写作特点,所谓新感觉派。
分享:
喜欢
0
赠金笔
阅读
┊
收藏
┊
喜欢
▼
┊
打印
┊
举报/Report
加载中,请稍候......
前一篇:
《消失的殖民星球》(美)约翰.斯卡尔齐著;姚向辉翻译
后一篇:
《一百个人的shi年》冯骥才著