《神曲》(意)但丁著;(法)古斯塔夫.多雷插图;王维克翻译

标签:
读书 |
分类: 图书 |
虽然之前看过《圣经故事》,对《神曲》的大致也了解一些,但是还是对大部分内容力不能及。看到网上的评论说看《神曲》之前必须要先看《圣经》和《希腊神话》,可能因为没有看过《希腊神话》,缺少了一把打开密码锁的钥匙。王维克先生能把此书译成中文非常令人尊重,但是由于年代有些偏远,民国时期的中文语言习惯与现在的有了一些差别,也造成了一定的阅读困扰。对但丁时代的意大利政治了解更是几乎于零。三者加起来导致了大部分程度的阅读困难。
一直都想买一套插图本的《神曲》,没想到这版的插图数量不全而且图片印刷又小。一言难。
虽然困难重重,但还是粗略的感受到了但丁丰富的想象力和可爱的灵魂。就像王维克先生在附录中写的:“《神曲》是难读的书。第一,他的内容难懂。他的神学和天文学问题,都不简单而非我们所熟知的。第二,他的文字难懂。因为要解释深奥的问题,通俗的文字绝不够用。要了解但丁,欣赏《神曲》,读者必须努力而忍耐。”
石国鹏老师在讲《神曲》时说过一句话:“当人能够自觉或者不自觉的行使上帝的权利的时候,文艺复兴就开始了”。一直印象深刻。
结尾处本想说:“即使伟大如《神曲》,看不懂也是瞎耽误工夫”。驳回这句话。这功夫,没瞎耽误。就像诗中的结尾,王维克先生附录中写:“但丁遂得一见上帝之面,并一窥“三位一体”的神秘。此种瞥视不过一会儿,如电光之一闪,于是幻象和诗篇都戛然而止”。能说但丁的电光一闪的瞥视是瞎耽误工夫么。好的有价值的东西,即使闹不明白也不妨碍去瞥视一下。