加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《绝望主妇》(精讲之五)

(2012-02-26 21:14:57)
标签:

杂谈

Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之五)
 From: http://www.hxen.com/englishstudy/movie/kandianyingxueyingyu/2007-08-08/11576.html

妙语佳句,活学活用

1. Blow off

“不在乎,轻视”,这里的意思是“他一点也没把你的话放在心上?”我们来看个例子:If you blow off your homework, you're bound to run into trouble on the exam. 如果你不重视作业的话,考试肯定会有麻烦的。

2. Bat one's eyes

To bat one's eyes means to blink one's eyes in a flirtatious way,和“抛媚眼”差不多。比如:Look at that chick. She's batting her eyes at us. 看那个小妞。她正朝我们抛媚眼呢。


3. A Karl in disguise

In disguise 的意思是“乔装的,伪装的,化妆的”。A Karl in disguise从字面上看来是“乔装的卡尔”,实际的意思是说“另一个卡尔(和卡尔同样的人)”。比如:I don't like your boyfriend. I think he's a John in disguise. (John is your ex-boyfriend.)我不喜欢你的男朋友,他不过是另一个约翰罢了。

4. Screw up

在俚语中“弄糟,搞砸”的意思。比如:The engineers screwed up the entire construction plan. 工程师们把整个施工计划搞砸了。
Screw和up 和在一起就成了名词screw-up,意思也是“弄糟,搞砸”。

5. Piss off

有两个意思,一个是to make or become angry,比如:That letter pissed me off. 那封信把我气坏了。另一个是to go away / leave,比如:Piss off and stop bothering me. 走开,别再烦我。

6. In a rut

“照惯例,照老规矩,墨守成规”。Mama Solis认为自己年纪大了,身材走形了,不应该再花那么多金钱和时间在买衣服上了,这也是很多上年纪的女人的想法。Gabrielle 则告诉她“不要抱着这种传统的想法”。我们来看个例子:We go to the seashore every summer-we're in a rut. 每年夏天我们都去海边,这已成为惯例。

7. Spice up

To spice up means to make it more appealing or sexy。“辣妹”的英文就是Spice Girls,两相对照联想,你应该会明白是什么意思了吧。比如:Want to spice up a golf game?Add tasty tees. 想为高尔夫球比赛增添趣味?来点别致的球座吧。

8. Form-fitting

“贴身的,紧身的”。比如“紧身衣服”:a form-fitting cloth。

考考你

用今日所学将下面的句子译成英语。

1. 别再对那家伙抛媚眼了。他是不会在乎你的。
2. 这是新的工程计划,别再搞糟了。
3. 你穿那件紧身衣服很好看。

Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之四)考考你 参考答案

1. She used to see herself as a career woman. And a hugely successful one at that.
她曾经认为自己是个有事业心的女人,而且是个非常成功的职业女性。

2. They're much calmer when they're not bouncing off one another.
如果他们两个不混在一起的话,就会老实得多。

3. He's got this dark thing going on.
他有点见不得人的事。

http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___7466ZH00SIGG.gif (from百度文库)

6. Be a good sport. 
做个有风度的人。 
用法透视 
这个句子引申自"有运动家风度"。用来劝人要有雅量。
支持范例 
1. Be a good sport and help me with this problem. 
做个有风度的人,来帮我解决这个问题。 
2. Come on. Be a good sport. You just lost a race. 
算了。做个有风度的人。你不过输了场比赛。 
3. You've been a good sport to laugh at the trick we played on you. 
你真是个有雅量的人,对我们的恶作剧一笑置之。 
会话记忆 
A: You are not being a good sport about this. 
你在这件事上没有风度。 
B: That's because you cheated. 
那是因为你作弊。 
A: I never cheat. 
我从来不作弊。 
B: Yes, you do. 
有的,你有。


http://www/uc/myshow/blog/misc/gif/E___6743EN00SIGG.gif from( http://blog.csdn.net/daeees/article/details/5588894 

1 - 5
ultimatum 最后通牒
laundry 洗衣
beloved 心爱的
arrange 安排
misfortune 不幸
bizarre 奇异的
streak  倾向 斑纹
for that matter 就那事而论
drawer 抽屉
breach 违反 冲破
breachthe security of ..
residents voiced their concerns over ...

发表言论的几种用法:
announce 发表
speak of 谈到
speak of the ruthless local teenage gang that had egged

her minivan
egg 教唆
minivan 小型货车
patrol 巡逻
you can sign up for either daily or nightly patrols
surveillance 监视
deter 阻止 dont let failure deter you
how can i help
screwdriver螺丝刀
burglar 窃贼
residents voice their converns over .. 发表
the evening concluded with ... 以..结束
determined criminal 预谋犯罪
I thought you two were becoming an item 一对
I thought that was understood 我想我说的很明白了
in the hope of foiling potential burglars   foil 挫败
regardless of
if we decide to enrol your children enrol 招收
we do strive for diversity here  strive for 争取
fascinating 迷人的
It's pretty scary 吓人的
they bark and growl at each other bark, growl 咆哮
terricfic 太好了
you need to get used to being alone
motel 汽车旅馆
i just came by to tell you  come by 经过
hostage 人质
a line of work 行业
esteem 尊敬
self esteem 自尊心
turn sb down 拒绝某人
drift 漂流
I fear we are drifting further and further away
whilst the residents of .. kept up their patrols whilst 同时
hatch a plan(plot) 计划
are your boys normally so docile docile 容易教
concentration 专心
lingerie女性内衣
I may get a facial  facial 美容,面部按摩
mush!!! 前进
immaculate 洁白的,干净的, 无缺点的
This place is just immaculate.
varnish 油漆, 粉饰
what happened ti your varnish
fulfilling 充实的
I like my life. It's very fulfilling
So he just blew you off 他让你失望了
blew off 使失望
bat 眨眼睛
did you bat your eyes?
I batted everything that wasnt nailed down. nail 钉
nail down 钉子钉住, 确定
 hygienic 卫生的
charm 魅力,施魔法
disguise 假装,掩饰
in disguise 假装,伪装
You think Mike is a Carl in disguise
screw up
suburb 郊区
I didnt think it would matter 没什么大问题
I've got to pull up stakes before they come looking for me.
pull up stakes 搬家,迁离
if and when your cover is blown, you disappear
reverend 牧师
desperado 亡命徒
That's what I want, and I want it bad. 我非常想要的
bad 严重的
i've turned down half the pep squad for you
pep 精力 squad 班
district 区,地区
unless we move to a newe district
civilize 使开化,使文明
until they're civilized
if the cook book has gotten it wrong. I can fix it.
plum pudding 李子布丁
adore 爱慕,崇拜
I adore the holidays
it was right before Christmas as a matter of fact
right before 正好之前
as a matter of fact 事实上
carol 欢乐的歌
sing carol
howl 咆哮
sing off key  off key 走调的
ruckus 骚动
anyway, it was just a terrible ruckus
brake 刹车
screech 尖锐的声音
The next thing we heard was brakes screeching
hose 水管
It's more of a secret really. 它更算是个秘密 more of
manipulate 操纵
you're a woman. Manipulate him.
roast 烤过的
roast beef
It has quite a kick. quite a kick 酒劲很大
You're in a rut. 你太一成不变了
in a rut 墨守成规   rut常规
wardrobe衣柜
you need to spice up you wardrobe 给你的衣柜增加生

spice up 使活跃
form fitting 贴身的
it's form fitting, you're going to look great
blouse 女衬衫
get off me 放开我
grab 抓住  grab dinner from motel vending machines
come over 偶然拜访
impromptu 即兴的
we'll have our impromptu holiday dinner
spit 吐口水,口水
DUI  driving under the influence 酒后驾车
one cheque kiting and one open bench warrant
kite 风筝,空头支票骗人
bench warrant 法院拘票
yay 表示高兴哇
you've been a really good sport coming along on my shift

with me.
stakeout 监视
parent the kids 照顾孩子
make a living  谋生
you tossed out that little "sacrifice" comment a while ago
so how are we going to scrape together fifteen grand for

this endowment
grand 一千美元
endowment 捐助,天赋
he has natural endowments in music
she saw no other options on the horizon until a solution

sailed into view.
a solution sailed into view.
Showy couldnt you just tell me that? 你为什么不直接

告诉我
I thought we were clicking
on the horizon 在视野里
drama 戏剧
psycho 精神病患者
this here's my corner
you best be lost 你最好是真的迷路了
pay phone公用电话
force one's way into 强行穿入
one of your heighbors reproted seeing sb forcing his way

into your home
so let me get this straight 让我直说
chop down 砍倒
confess to doing
up for 正处于
It's not up for discussion 不是吵架的时候
at some point older people just start to get confused
at some point 在某一时刻
no charge 免费
suit yourself 自便
not much of 算不上
my husband wasnt much of a father
something inside me snapped 我体内的东西突然爆发

了 snap 突然释放
salvation 拯救
obscene 可恶的,下流的
on the lookout for 警惕着
lookout 警戒,景色
people by their very nature are always on the lookout for

intruders.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有