|
armhole pucker 袖窿皱,夹圈皱 |
padded cotton uneven 絮棉不均 |
|
back vent unmeet 背叉豁 |
pilling 起球 |
|
bad join-stitches,poor repair-stitches 驳线不良,接线不良 |
placket bottom spread open 筒脚张开 |
|
broken hole 破洞 |
placket wavy 门筒起波浪 |
|
broken stitches 断线 |
pleated sewing 车缝打褶 |
|
broken yarn 断纱 |
pocket flap stick up 袋盖反翘 |
|
bubble 起泡 |
pocket opening spray open 口袋“笑口” |
|
bump at placket edge 筒边钮门位突起 |
pockets high / low 高低袋 |
|
center back ride up 后中起吊 |
poor back-stitches 回针不佳 |
|
center back seam pulling 后中起吊 |
poor ironing 烫工不良 |
|
checks not match 不对格 |
pressing mark 烫痕,压痕 |
|
collar points high / low 领尖高低 |
printing scrimp 印花裂痕 |
|
collar stand away from neck 领离脖 |
pucker 起皱 |
|
color deviation 色差 |
raw edge 散口 |
|
color fading 褪色 |
run off stitches (车缝)落坑 |
|
color fastness problem 褪色问题 |
rust 锈迹 |
|
color fibre woven in 杂色纤维织入 |
seam gapping 藏木虱,藏止口(烫工) |
|
color shading within one garment 衣服裁片色差 |
seam overturn 止口反骨 |
|
color shading 色差 |
seam slippage 爆口 |
|
color thread end left inside 藏色线 |
seam twist 缝骨扭 |
|
color too dull / bright 颜色太哑/闪 |
seam wavy 缝骨起波浪 |
|
color yarn 杂色纱 |
sewn in waste 车缝时混有杂物 |
|
crease line leans to inside 烫迹线内撇 |
shiny (烫)起镜 |
|
crease line leans to outside 烫迹线外撇 |
shoulder pucker 小肩皱 |
|
crease mark 摺痕 |
skip stitches 跳线 |
|
crossed back vent 背叉搅 |
skirt flares uneven 裙浪不匀 |
|
crotch cross unmatch 下裆十字骨错位 |
slanting pocket 歪袋 |
|
crumple at top collar 领面起泡 |
sleeve leans to back 袖子偏后 |
|
cuff edge not level 鸡英袖口高低 |
sleeve leans to front 袖子偏前 |
|
dart point crumple 省尖起泡 |
slub 毛粒 |
|
dirty dot (较小的)污点 |
smiling pocket 袋“笑口” |
|
dirty mark,dirty stain 污渍,污迹 |
stitches not in seam shadow 露暗线 |
|
dirty spot (较大的)污点 |
stitching density uneven 线迹密度不均匀 |
|
drop needle 漏针,抽针,抽条,抽窿 |
stitching tension uneven 线迹张力不均匀 |
|
empty hem 边缘缺棉 |
stripes not match 不对条 |
|
excess extension 突咀 |
support stitches visible 辅助线外露 |
|
excessive thread end 多余的线头 |
thick yarn 粗纱 |
|
fabric defect 布疵 |
thread end 线头 |
|
fabric too close to zipper 面布车得太贴近拉链 |
top collar too tight 领面紧 |
|
facing leans out from front edge 前襟止口反吐 |
total different color 颜色完全不同 |
|
fly up 飞起,翘起 |
trapped color thread end 藏色线 |
|
glaze mark (熨烫)起镜 |
twist leg 扭髀扭脚 |
|
grin 露齿笑,裂口笑 |
twist 扭 |
|
hem not level 高低脚 |
under placket exposed 底筒外露 |
|
hiking up 起吊 |
underply exposed 反光,止口反吐 |
|
horizontal seams not level 水平缝骨不对称 |
underply turn out 反光,止口反吐 |
|
incorrect linking 错误的连接 |
underpress 熨烫不够 |
|
inner cuff visible/exposed 介英反光(止口反吐) |
undesirable odor 臭味,不可接受的气味 |
|
iron mark 烫痕 |
uneven collar 歪领 |
|
knot 结头 |
uneven color 深浅色 |
|
lapel roll line not straight 驳口不直 |
uneven dying 染色不均匀 |
|
lining too full / tight 里布太多/太紧 |
uneven length of plackets 长短筒 |
|
loom fly飞花织入 |
uneven length of sleeves 长短袖 |
|
looping 起耳仔 |
uneven lips 大小唇 |
|
major defect 大疵,严重疵点 |
uneven plaids 格仔不均匀 |
|
material defect 布疵 |
washing streak 洗水痕 |
|
minor defect 小疵,轻微疵点 |
water stain 水渍 |
|
mix color yarn 杂色纱织入 |
wrinkle 起皱 |
|
neck drop pucker 筒顶起皱 |
wrinkles at collar band facing 下级领底皱 |
|
needle damage 车针导致的(布料)损坏 |
wrinkles at top collar 领面松 |
|
needle hole 针孔 |
wrong color combo 颜色组合错误 |
|
off grain 布纹歪 |
wrong pattern 图案错误 |
|
oil stain 油渍 |
wrong seam type 错误的缝骨类型 |
|
open seam 爆口 |
wrong size indicated 错码 |
|
outseam / inseam pulling 吊脚 |
yarn drawn out 抽纱 |
|
overlapping collar 叠领 |
zipper not movable 拉链难以开合 |
|
overlapping lips 叠唇 |
zipper wavy 拉链起波浪 |
|
overlapping stitches 驳线 |
|
|
overpress 熨烫过度 |
|
|
overwash 洗水过度 |
|