加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

六级翻译范文:荷花

(2019-12-19 03:15:08)
标签:

翻译

教育

英文学习

分类: 翻译

六级翻译范文: 荷花
(prepared by alexcwlin; edited by: Adam Lam)
(
这是201912月英语六级翻译试卷三: 荷花)
a.  translated by alexcwlin/edited by Adam Lam
b. 
踏入还来(百度翻译互助吧)
c.  互联网参考译文作者不详

荷花是中国的名花之一,深受人们喜爱。中国许多地方的湖泊和池塘都适宜荷花生长。
a.  Lotus is one of the celebrated flowers in China, and it has won over the love of people Many lakes and ponds in the country provide suitable environment for this flower to grow.
b.  As one of the most renowned flowers in China, Lotus, with its wide distribution in ponds and lakes all over the country, has always been beloved by Chinese people.
c.  Lotus is one of best-known flowers in China which people love deeply. The lakes and ponds in many parts of China are suitable for lotus to grow.

荷花色彩鲜艳,夏日清晨绽放,夜晚闭合,花期长达两三个月,吸引来自各地的游客前往观赏。
a.  These flowers are brightly colorful. In summertime, they open up in early morning and close up at night. The flowering period lasts for two to three months, during which time they attract tourists from all over to admire them.
b.  Lotus features bright colors. It blossoms from dawn to dusk in summer and the flowering phase lasts for 2 or 3 months, which attracts tourists from across the country to appreciate its beauty.
c.  Lotus, which features bright colour, blossoms in the morning and closes in the evening with a long flowering period of two to three months, attracting tourists across the country to appreciate it.

荷花具有多种功能,既能绿化水面,又能美化庭园,还可净化水质、减少污染、改善环境。
a.  These plants serve many practical functions. Not only that they green water surface and adorn gardens, they also purify water, alleviate pollution, and improve environment.
b.  Lotus has various functions, such as greening waters, embellishing the courtyards. It can also help to purify the water quality, reduce pollution and improve environment.
c.  Lotus is multi-functional as it cannot only green waters and beautify courtyards but also purify water, reduce pollution and improve environment.

荷花迎骄阳而不惧,出污泥而不染,象征纯洁、高雅,常来比喻人的高尚品德,历来是诗人画家创作的重要题材。荷花盛开的地方也是许多摄影爱好者经常光顾之地
a.  Lotuses brave the scorching sun fearlessly and stay untainted despite emerging from mud. They symbolize purity and elegance, and are often quoted as a metaphor for high integrity and morality. Historically they have been popular themes for poets and painters. Places where these flowers flourish are frequented by photography enthusiasts.
b.  Lotus, which fearlessly braves the sun and comes out of the mud unsoiled, has been a symbol of purity and elegance that represents people’s noble morals. For this reason, it has become a vital theme in the works from poets and painters of all time. The places where lotus blooms also become the scenic attractions to many photographers.
c.  Lotus, as it does not fear the strong sunshine and keeps clean in the dirty soil, symbolizes purity and elegance and represents people's noble morals. Therefore, the flower has become important themes for poets and painters throughout the Chinese history, and the place where it blooms turns out to be the resort of many photographers .



------------------------------ 

六级翻译范文:荷花


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有