加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

“请开始你的表演”用英文怎么翻译最地道?

(2018-07-03 09:58:11)
标签:

教育

英文学习

翻译

分类: 翻译

请开始你的表演用英文怎么翻译最地道?

如题。please start your performance 这样的直译可以不用说了。
(Source: Zhihu)
(answered by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)

 

You can consider one of these 3 with appropriate modifications to suit your needs:

1.      Ladies and gentlemen, please join me in welcoming our next performer for tonight John Chen singing Jacky Cheung’s award winning single “Wen Bie”.

2.      Good evening, ladies and gentlemen. It gives me great pleasure to introduce to you our keynote speaker for tonight—Dr. Wu from English Faculty, Xiamen University.

3.      Without further ado, here is Jacky Cheung performing his platinum award single “Wen Bie”.

You want something simple, try one of these:

Here’s our next (contestant/performer) Mr. John Chen. John, (take it away/let’s go/let the show begin/show us what you got)!

(Notice in slang, it’s “got” and not “get”).

“请开始你的表演”用英文怎么翻译最地道?


0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有