怎么用英文说“一切自有安排”?

标签:
翻译英文学习教育英文俚语 |
分类: 翻译 |
怎么用英文说“一切自有安排”?
想文身但觉得“God has his own
arrangements”和“Everything has its own
way”都不太准确,有没有更好的说法?
(Source: Zhihu)
(answered by: alexcwlin; edited by: Adam Lam)
Off the top my head, I can think of five different ways of saying
that.
1.
2.
3.
4. We are at the mercy of fate. (我们对命运的支配毫无反抗能力)。
5. There is no escape from (fate/destiny). (我们不能逃避命运)。