上海的哥(上)

标签:
上海经验 |
分类: 中国大地 |
来到上海,才知道搭出租车叫“打的”,当面称呼出租车司机为“师傅”。私底下,很多人则昵称他们为的哥。一直没敢自己开车上路,几年下来,积累了许多与的哥打交道的经验。绝大部分的搭车经验是平顺的。一些印象较为深刻的,整理记录如下,也是上海居的另一道风景。
的哥阅人无数,观察力特强,好奇心也大。上了车,开口简短的报上要去的地点,他马上就发问了:你外地来的吧?礼尚往来,我反问:你看我像从哪里来的啊?“你样子不像本地人,应该是从海外来的。” “你大概不是从香港来的。你的普通话说得比他们好太多了”“你说的普通话轻轻的,很好听,是不是台湾来的?不过,台湾太太,喜欢戴首饰,你比较朴素。”“你是新加坡的?口音好像不太对。” .... 搭车还能这样猜谜似的聊天,不是挺有趣的吗?
有一些眼尖的师傅,我没认出他,他却记得曾经载我到某某地方。有的从我的“外观”一口咬定,我是当领导的。还有一次碰上了一位女司机,开起车来特别的聚精会神,也特别的慢。我试着跟她搭讪,缓和一下车内的氛围。“你要开一整天的车,挺累,挺不容易的。”
有些的哥开起车来特别的“勇猛”,超车、超速,样样都来。坐在后座,让人心惊胆跳。
上海世博会之前,许多的哥都学了一些基本的英文会话。有些在开车时还会得意的溜几句 hello, welcome to Shanghai, OK,thank you, byebye 之类的英文,表示自己与时俱进。世博期间,问他们学来的英文有没有派上用场,是否说得更流畅了?结论是,碰到外国乘客并不需用到英文,因为一般老外都自备居住酒店的名片,或是要去的地点,上车一递,照地址开就是。再不行,比手画脚,也能猜个七七八八,一切OK。世博一过,说英文,作国民外交的事也就不再被提起了。
写着,写着,搭车的趣事一一的在脑海里浮现,颇有欲罢不能之势。想起了一路平安,扭头哥,房产哥。。。暂且不表,留待下集再续吧。