http://s15/mw690/59d01278td8f3acd298ee&690
杜诗《咏怀古迹》(其三)是老课文了,“画图省识春风面”句的“省”读何音,我前面的老教师都读“xing”,我也跟着读。现在我也是老教师了,大概跟在我
后面的老师也是这么读。周一,听了一年轻老师的公开课,他说应该读“sheng”,倒有点要“颠覆”的意思。于是就想重新再缕一缕。
“画图省识春风面”句可做以下的解释:
①
画图曾识春风面
②
画图略识春风面
③
画图察识春风面
“省”作“曾经”讲,是课下注解。以此句子就得这样理解,(汉元帝)曾经是看着画图来认识昭君的美貌。
“省”作“略微”讲,是从“省略”一词的意思得来的。以此句子的理解是:画工画了昭君的图,汉元帝只是略微看了一下她的美貌。公开课的老师即取这一解,这就是他读“sheng”的理由。
“省”作“察看”讲,与“省”从“目”的本义最为接近,意思也明了:汉元帝只是根据画图看王昭君的容貌。我前面的老师就是这么解的,我也萧规曹随,这就是读“xing”的来由。
①②的句解,很生硬,就我个人读诗的经验,我不采取。况且,画工毛延寿画的王昭君是丑女,句子更不可解了。③的解释比较流畅,我还是接受这一传统的读音。
还有人对以上3种解读都不同意,他认为应做“画图岂识春风面?”解。金性尧《唐诗三百首新注》即是这样解释,注里也标读“xing”。另一学者也说“省识只在画图,正谓不省也”,他把“省”作“认识”讲,也是读“xing”。