加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

连接词尾

(2015-09-07 15:00:35)
标签:

词尾

语法

分类: 韩语学习

    概述词末词尾可以分为终结词尾和非终结词尾。

       终结词尾最有终结句子的功能,它可以分为5大类:陈述形、疑问形、命令形" 、请诱形、感叹形。

          下面5种例句句末的다 니 라 자 구나分为表示终结词尾的5种类型。

          철수가 공부한다.

          철수가 공부를 하니?

          철수야,공부하여라.

          철수야,공부를 하자.

          철수가 공부를 하는구나.

    非终结词尾又可以分为连接词尾和转成词尾。此处连接词尾是指置于谓词或体词后具有连接分句与分句、谓词与谓词功能的词末词尾。

    连接词尾又可分为对等连接词尾、从属连接词尾和补助连接词尾三大类。

      

对等连接词尾又开分为1、表并列 산은 높고 바다는 깊다.这里的고

                                  2、表选择 배나 감을 가져오시오.这里的나

                                  3、表对立 얼굴은 밉지만 마음은 곱다.这里的자만

 从属连接词尾 1、表说明提示 는데/ㄴ데 이 말은 한자말인데 뜻을 모르겠어.

                      2、表原因 니까 날싸가 더우니까 맥이 빠졌다.

                      3、表条件 으면/면 네가 거기에 갔으면 좋았을 것이다.

                      4、表让步 아도/어도 비록 바람이 불어도 배도 떠난다.

                      5、表转换 다가 그이가 학교에 가다가 친구를 만났다.

                      6、表意图 려고 그이가 학교에 가려고 한다.

                      7、表结果 도록 그는 밤이 깊도록 공부하였다.

                      8、表添加 ㄹ 뿐더러,ㄹ 뿐 아니라 그는 공부도 잘 할 뿐더러 집안일도 잘 돌봐.

                     9、表递进 ㄹ수록 돈 많이 있을수록 더 벌고 싶어진다.

                    10、表相似 듯이 그 사람은 술을 물 마시듯이 단숨에 들이킨다.

                11、表假定让步、反向 거든 아이도 하거든 하물며 어른이 못하랴.

                    12、表反复 락-(으)락 오락가락 말고 조용히 있거라.

                    13、表时间的先后顺序 자 정들자 이별이다.

补助连接词尾附于句子原谓词之后,连接原谓词的补助谓词的词末词尾。

           有고 아/어 지 게等。 고 철수가 공부하고 있다. 아 그는 의자에 앉아 있다. 지 그는 학교에 가지 않았다. 게 동생은 퇴원하게 되였다.

     时制先词末词尾表示某种行为完成时的先词末词尾。 았/었/였 表过去 철수가 밥을 먹었다. 는/은/ㄴ 表现在 철수가 밥을 먹는다. 겠 表未来 철수가 밥을 먹겠다.

 

 

一 连接词尾的定义及分类
  连接词尾是用来连接词组或分句,表示所连接成分之间关系的词尾。它在功能上不能终结句子,只起着连接谓语与谓语(或词组)、分句和分句的作用,在句子里主要构成接续谓语。大多数连接词尾在不同的句子中,或用于不同的谓词时,就起着不同的作用。连接词尾根据其连接方式和功能、作用,大体分为以下若干类。
  表示并列:고,며,고서,면서,거니와, 려니와, -ㄹ뿐더러,요
  表示选择:거나/건, 든지, 든, 든가
  表示对立转折:나, 지만, 건만, 련만, 되
  表示提示说明:는데, 는바, 던데, 던바, 노니, 나니.
  表示原因根据:므로, 기에, 니, 으니, 니까, 지라,(ㄴ지라),더니, 느라고, ㄴ즉, 길래, 거늘, 건대, 노라니,노라니까, ㄹ세라
  表示假定条件:면, 거든, 느라면, ㄹ라면, 자면, 아야, 거들랑, ㄹ진대
  表示目的意图:러, 려/으려, 려고/으려고, 고자
  表示方式程度:아, 아서, 게, 도록, ㄹ수록
  表示让步:아도, 더라도, ㄹ지라도, ㄹ망정, ㄹ지언정, ㄴ들, 던들, 았자, 기로, 기로서니, 나마, 으나마
  表示相似:듯, 듯이, (ㄴ/은/는/을/ㄹ/던) 듯이, 다시피
  表示罗列:느니, 거니,랴/으랴
  表示引用:(는/ㄴ)하고, 라고, 다고, 자고
  表示其他:지/ㄴ지, 자, 다가, 려니, 라, 곤, ㄹ/라, 락/으락

二.连接词尾的用法
  1 고的用法
  (1)“고”用在“이다”的词干,谓词的词干,或除“-으리-”、“-더-”之外的其他词尾后,.表示并列,相当于汉语的“…又…又…”、“…而…”、“…和…”。
  如
  사람은 살면서 오고 가는 정이 있어야 한다.
  人活着交往情谊才行
  가을 하늘은 높고 푸르다.
  秋天的天空又高又蓝
  억울하고 자존심이 상해서 못 참겠어요.
  又委屈又伤自尊,无法忍受。
  (2)“고”用在动词词干或词尾“-으시-”后,表示动作的先后关系。即某一主体的两个动作一前一后地发生,相当于汉语的“…了…”、“…之后…”。这时“”前面不能加时间词位。
  如:
  나는 하던 일을 끝마치고 다른 사람을 도와 끝내 주었다.
  我做完手里的活后又帮别人一起做完。
  가방을 택시에 놓고 내렸어요
  我把包放在出租车里下了车。
  샤워를 하고 밥 먹어.
  冲完澡吃饭。
  (3)“고”用在动词词干或词尾“-으시-”后,表示情态。即表示保持前一动作的方式、样态的同时进行后一动作,相当于汉语的“…着…”。
  如:
  난 동생을 데리고 영화 보러 갔다
  我领着弟弟去看电影了。
  저 사람은 왜 맬발 벗고 축구를 차요?
  那个人怎么光着脚踢足球。
  우승을 한 선수와 감독은 기뻐서 서로 껴안고 뛰었다.
  得了冠军的选手和教练高兴的互相抱着蹦了起来。
  (4)“고”表示原因。即表示前一动作成为后一动作的原因。这时“고”前面不能加时间词尾。
  如:
  음식을 잘못 먹고 배탈이 났어요.
  吃坏了东西,闹肚子了。
  류시앙이 시합을 기권하는 것을 보고 많은 사람들이 눈물을 흘렸다.
  看到刘翔的退赛好多人都流了泪。
  침을 맞고 병이 나았어요
  打完针后病好了。
  (5)“고”用在“이다”的词干,谓词的词干,或除“-으리-”、“-더-”之外的其他词尾后,表示相反。
  如:
  길고 짧은 건 대어 보아야 알아요.
  是长是短,比一比就知道才能知道。
  실성한 사람처럼 울고 웃고 하더라
  像失常人似的又哭又笑。
  누가 잘했고 못했고가 문제가 아니다.
  不是谁对谁错的事。
  (6)“고”用在部分形容词后,反复使用形容词,表示强调。
  如:
  길고 긴 세월
  悠长的岁月。
  멀고 먼 고향
  遥远的故乡。
  넓고 넓은 바다
  宽广的大海。

2 며/으며的用法
  (1)“며/으며”用在开音节和“며”收音的音节后面,“으며”用于“ㄹ”以外的闭音节后面。表示并列,主要连接动词和动词,表示前后动作同时进行。相当于汉语的“一面…一面”、“边…边…” 、“…着…”。这时它前面不能加时间词尾。
  如:
  그는 벙걸벙걸 웃으며 말했다.
  他笑咧咧的说话。
  두 사람은 말을 하며 나에게로 다가왔다.
  两个人说这话向我走过来。
  아이들은 눈싸움을 하며 즐겼다.
  孩子们打着雪仗,玩得不亦乐乎。
  (2)“며”表示并列。虽然与句子中的同一主语有关,但没有前后关系得动作或状态。
  如:
  그는 나의 친구이며 선생이다.
  他既是我的朋友,又是我的老师。
  그는 웃기도 잘 하며 말도 잘 한다
  她不仅爱笑,又爱说。
  그 집 아이는 공부도 잘하며 운동도 잘 한다.
  他们家的孩子不仅学习好,而且体育也很好。
  3 고서 的用法
  (1) 用在动词词干,词位的“-으시-”后,表示动作的先后关系。即表示某一主体的两个动作,一前一后发生,相当于汉语的“…了之后…”。这时它前面不能加时间词尾。
  如:
  이사를 하고서 몸살이 났어요.
  搬家之后,累出病来了。
  그는 나한테 눈짓하고서 나갔어요
  他向我递个眼神之后就出去了。
  빨래를 하고서 다림질을 하였다.
  洗完衣服后熨了衣服。
  (2)“고서”表示样态。即表示保持前一动作的方式、样态的同时进行后一动作,相当于汉语的 “…着…”。
  如:
  난 커피잔을 들고서 창 앞에 서 있었다.
  我拿着咖啡杯,站在窗前。
  아기를 데리고서 가던데요
  领着孩子去的呀。
  그는 밥도 먹지 않고서 잠이 들었어요.
  他连饭都没吃就睡着了

 4면서的用法
  (1)“면서”用在“이다”词干、开音节谓词词干、 “ㄹ”收音的谓词词干后,表示两个动作同时进行,前面不能加时间词尾,相当于汉语的“一面…一面”、“一边…一边”、 “…的同时…”。
  如:
  운전하면서 전화를 하면 아주 위험해요
  边开车边打电话是非常危险的。
  그녀는 말하면서 물건을 나에게 건네주었다.
  她说着话,把东西递给了我。
  그는 “안녕하세요”하면서 깎듯이 절하였다
  他说着“你好”的同时,恭敬的行了礼。
  (2)“면서”表示一个主体同时具有两个特征。
  如:
  그의 성격은 명랑하면서 침착하다
  他的性格既明朗,又沉着。
  그는 엄격하면서 유머스러워요.
  他既严厉,又幽默。
  모르면서 아는 척 하기는.
  明明不知道还装知道

 5거니와的用法
  “거니와”用在“이다”的词干,谓词词干,以及词尾“ㄹ”等后,表示肯定前一个事实的同时肯定后一个事实。
  如:
  날씨가 춥거니와 바람까지 세차다
  不但天气冷,而且刮大风。
  인건비도 비싸거니와 사람도 구하기 쉽지 않다
  不但劳务费贵,而且招人也难。
  여기는 경치도 좋거니와 살기도 좋다.
  这个地方不仅风景美,也宜于居住。
  6 려니와的用法
  “려니와”用在“이다”词干,开音节的谓词词干后,表示推测肯定的同时,连接于此相关的事实。
  如:
  그 사람은 힘도 세려니와 먹성도 대단할 거예요
  那个人肯定是力气也大,饭量也很大的。
  신제품은 품질도 좋으려니와 가격도 그리 비싸지 않을 것이다.
  新产品不仅只良好,而且价格也会便宜的。
  아무리 어려우려니와 빵점을 맞을 수야?
  再怎么难,能得“0”分?
  7ㄹ뿐더러的用法
  “ㄹ뿐더러”用在“이다”词干,谓词词干,“ㄹ”收音的谓词词干后,表示后面的事实比前一个事实更进一层。前面不能加时间词尾。相当于汉语的“不但(不仅)…,而且…”。
  如:
  신입 사원은 일을 잘 할뿐더러 똑똑하기도 해요.
  新来的员工不仅能干,而且也聪明。
  그는 노래를 잘 부를 뿐더러 춤도 잘 춘다
  她不仅歌唱得好,而且舞跳得也好。
  장미꽃은 예쁠뿐더러 향기도 진하다
  蔷薇花不仅漂亮,香气也浓。

8요 的用法
  “요”用于题词的谓词形后,表示并列。如果它前面是开音节的体词,谓词形词尾“이”一般省略。前面不能加时间词尾。
  如
  문화는 삶의 환경이요,공구요,목적이다
  文化是生活的环境、工具和目的。
  이것은 삽이요, 저것은 곡괭이다.
  这是铁锹,那是镐。
  얘는 동생이요, 쟤는 형이다
  这孩子是弟弟,那孩子是哥哥。
  9 거나的用法
  (1)“거나”用在“이다”的词干,谓词词干等后,表示罗列的动作、状态、对象等中任选其一。这时它不能缩略成“건”。相当于汉语的“…或者…”。
  如:
  모르는 단어는 사전을 찾거나 선생님께 여쭈어 봅니다.
  不懂得单词要么查字典,要么问老师。
  친구와 자주 인터넷 채팅을 하거나 전화를 합니다
  经常和朋友网上聊天或打电话。
  어른 앞에서 술을 마시거나 담배를 피우면 버르장머리 없어요.
  在大人面前喝酒或抽烟没有礼貌。
  (2)表示不加选择无条件包括,经常后边加“간에”、“상관없이”等作加强。相当于汉语的“…无论…”、“无论…还是…”、“不管…还是…”。
  如:
  100원짜리거나 10전짜리거나 간에 다 돈이야.
  不管是100元的,还是1角的都是钱。
  겉모양은 어떻거나 실질이 중요해요.
  不管外表如何,主要在于内在。
  그 사람은 비가 오거나 눈이 오거나 상관없이 시간만 있으면 와요.
  他不管是白天还是晚上,只要有时间就来。
  10든지(든, 든가)的用法
  (1)“든지(든가)”表示两者任选其一。这时不能用“든”来代替。
  如
  고향을 가든지(든가) 여행을 가든지(든가) 갔다와야 겠다
  要么回老家,要么去旅游,得出去一趟。
  자주 메일을 하든지(든가) 전화를 해서 네 소식이나 전해라.
  经常来邮件或打电话告诉你消息呀。
  밥이든지 만두든지 네가 골라라.
  米饭,水饺你自己选。
  (2)表示不加选择无条件包括,这时它可缩略成“”。
  如:
  좋든지 싫든지 간에 따를 수 밖에 없어요.
  好也罢,不好也罢,只能服从。
  무엇을 먹든지 배만 부르면 돼요
  不管吃什么只要吃饱就行。
  어디에 가서 살든지 고향은 잊지 말아라.
  不管去哪里生活,不要忘了故乡韩国语实用语法-连接词尾5
  더니
  前面不加未来时制词尾“겠”。
  1)表示回想过去某一时候发生或进行的事实,这一事实又是后面事实的原因、理由、根据。
  如:
  한 3년동안 한국어를 비우더니 이젠 조선말을 곧잘 한다.
  学了大约三年韩国语,现在说得很发了。
  그는 너무빨리 뛰더니 다리가 좀 아프다고 한다.
  他跑得太快了,说腿还有点疼。
  바람이 불더니 나무가 꺾어졌다.
  刮了一阵子风,树被刮断了。
  用于第一人称则必须在它前面加过去时词尾“았(었,였)”。
  如:
  저녁에 밥을 좀 많이 먹었더니 소화가 잘 되지 않습니다.
  我晚上吃饭吃多了些,消化不好。
  계속 서서 보았더니 다리가 꽤 아픈데.
  我一直站着看,腿痛了。
  2)表示回想过去某一行动或状态,该行动或状态结束后,跟着发生另一个行动或状态。相当于汉语的“…了,接着…”它前面不加时制词尾。
  如:
  날씨가 흐리더니 비가 오기 시작했다.
  天阴了,接着就下起了雨了。
  그는 한참 생각하고나더니 나직이 물어보았다.
  他想了一会儿,接着就低声问起来。
  갑자기 먹장구름이 덮이더니 번개가 번쩍번쩍 치고 우뢰가 우르릉거린다.
  突然乌云密布,接着电光闪闪,雷声隆隆。
  3)表示回想过去发生的事实,该事实与后一事实含有两相对照的转折关系(它往往同时具有一先一后的连贯意义)。这时,它前面也不加时制词尾。
  如:
  어제는 바람이 몹시 불더니 오늘은 불지 않는구나.
  昨天风刮得很厉害,今天却不刮了。
  어려서는 몹시도 울더니 이젠 바로 어른이 되었어.
  小时候可爱哭了,现在却成了大人了。
  작년엔 우량이 적더니 금년에는 비가많이 온다.
  去掉雨量还很少,今年却下了很多雨。
  4)表示过去回想的中断,即回想过去某一动作正在进行,在进行过程中中断,转向另一动作。意义与表示中断的“다가”相似,但比“다가”多了一层回想的意思。
  如:
  그는 길을 걸어가더니 무엇을 생각하고 발걸음을 멈추었다.
  他走着走着,想起了什么,停止了脚步。
  어머니는 약사발을 받아 잠시 들여다보더니 꿀꺽꿀꺽 단숨에 마셨다.
  妈妈接过药碗,朝碗里看了一会儿,就咕嘟咕嘟地一口气喝下去了。
  5)表示回想过去某动作,进行了该动作后,结果知道了后面这一事实。多用“았(었,였)더니”这一形式,主体又都是第一人称。
  如:
  내가 잘 캐어물었더니 그는 어제 벌써 여기에 와 있었다는 것이다.
  我再三追问,才知道他昨天已经来到这里。
  여기가 어디인가 물었더니 바로 소문난 남대문이랍니다.
  问了一下这是哪儿,才知这儿正是闻名的南大门。
  내가 밤에 집에 돌아왔더니 금석이가 와서 기다리는 것이었다.
  我晚上回家,金石已来家等着了

느라고
  用于动词,表示目的性的原因,即某动作既具有目的性,又是产生或影响后面事实的原因。动作的主体主要是以人为主的活动体(用于非活动体,是从修辞角度考虑,把它比拟作活动体的)。用“느라고”表示的动作都是在某一时期内正在进行的具体动作,所以在它前面不能加时制词尾。
  如:
  그들은 국경절 경축준비를 하느라고 바삐 서둘고 있다.
  他们为了准备庆祝国庆,正忙着呢。
  그는 계산을 하느라고 옆에 사람이 와도 모른다.
  他正在计算,旁边来了人也不知道。
  먼데서 오시느라고 수고하셨습니다.
  你远道而来,受累了。
  순옥이는 암탉을 잡느라고 이리 뛰고 저리 뛴다.
  顺玉跑来跑去忙着抓母鸡。
  “느라고”可以缩略成“느라”,也可说成“노라고”。
  ㄴ즉(은즉)
  1)表示前面事实是根据,由此推理而得出后文的内容。
  如:
  이미 해가 졌은즉 오늘은 이만합시다.
  太阳已经下山了,今天就干到这儿吧。
  이 약을 먹은즉 병이 나아진다.
  吃了这个药,病稍微好了一些了。
  날씨로 보아 내일은 파도가 심하겠은즉 일기예보를 잘 들어야 한다.
  从天气来看,明天浪大,要注意听天气预报。
  전압이 높은즉 가까이 가면 위험합니다.
  电压高,靠近了危险。
  2)表示进行了前一动作,知道了后面的事实。能与“니”、“니까”通用。
  如:
  알고본즉 옛친구더구나.
  一打听,原来是老朋友。
  그의 이야기를 듣고본즉 사건의 진상은 똑똑하였다.
  一听他的话,事情的真相就很明白了。
  고향에 가본즉 모든 것이 몰라보게 달라졌었다.
  回到故乡一看,一切都变了样。
  3)表示提示说明。能与“니”、“는데(ㄴ데,은데)”通用。
  如:
  운동장에는 사람이 많이 모였은즉 그중에는 학생도 적지 않다.
  操场上人聚集得很多,其中学生不少。
  4)用在一些体词的谓词形后,表示对该体词的强调。有“로 말하면 곧”的意思。
  如:
  집에서 전보가 왔는데 사연인즉 “아버지가 중병에 걸렸으니 빨리 돌아오라”는 것이었다.
  家里来了电报,说是“父病重,速归”。

길래
  常用于口语中,表示原因。
  如:
  무슨 반가운 일이 있길래 이렇게 기뻐하는가?
  有什么喜事,这么高兴?
  집에서 편지가 왔길래 이젠마음 놓았다.
  家里来了信,现在放心了。
  오늘은 쉬는 날이길래 이불을 뜯어 씻으려고 합니다.
  今天是休息日,想拆洗被子。
  거늘
  只用于书面语。
  1)表示原因。可与“므로(으므로)”通用,但书面语色彩更浓。
  如:
  이화원의 경치가 그야말로 아름답거늘 구경가는 사람이 어찌 적으리오.
  颐和园的风景很美,去观览的人怎么会少呢?
  그는 우리의 훌륭한 모범이거늘 우리는 그를 참답게 잘 따라배워야 한다.
  他是我们很好的榜样,我们应该认真地好好向他学习。
  2)表示一种推理关系。先提出一事实,以此作为前提,根据,推引出下面的结论。常与副词“하물며,어찌,어이,왜,어째서”等连用,终结谓语具有反问的意思。相当于汉语的“既然”、“既然…难道…”。
  如:
  어린애도 국가의 재산을 아낄줄 알거늘 하물며 어른들이야?
  小孩也懂得爱护国家财产,何况大人呢?
  体词谓词形后,也可用“어늘”代替“거늘”。
  如:
  우리는 한 조상의 피를 나눈 동포이어늘 어찌 가만히 보고만 있겠는가?
  我们是骨肉同胞,难道能坐视不管?
  “거늘”可与表示同一意思的“는데(ㄴ데,은데)”通用,口语里常用后者。
  건대
  1)用于动词,表示在说后一事实之前,说话者说明自己对后面事实的态度或自己的某一行动是后一事实的根据来源。主语只能是第一人称,但常省略。在句子中作插入语。相当于汉语的“据我(看、想…)”。
  如:
  듣건대 그는 이번 높이뛰기시합에서 기록을 돌파하였다지요?
  听说他在这次跳高比赛中打破了记录?
  남이 뭐라고 하든지간에 내가 보건대는 그 일은 아주 순조로이 진행될것 같다.
  不管别人怎么说,据我看,那件事能很顺利地进行。
  생각하건대(생각컨대) 이 문제를 이렇게 해결하면 좋을 것 같다.
  据我想,这问题这么解决比较好。2)表示引起疑问的根据。这时,用于疑问句。
  如:
  네가 어찌 했건대 일이 이렇게까지 되었느냐?
  你怎么搞的,事情竟搞成这样?
  무엇이 그리 우습건대 그렇게 야단들이냐?
  什么事这么好笑,吵得那么厉害?
  그것이 누가 쓴 글이건대 그렇게도 잘 썼단말인가?
  那是谁写的文章,写得怎么那么好?
  느라니, 느라니까
  只用于动词,前面不能加时制词尾。
  1)表示一个正在进行过程中的动作,它与后面的事实是原因和结果的关系。动作的主体主要也是以为主的活动体。
  如:
  바삐 일을 하느라니 시간이 어떻게 가는줄도 모른다.
  忙着干活,不知时间是怎么过去的。
  내가 자리에 누워 자는척하느라니 그는 내가 정말 자는줄로 알고 나가버렸다.
  我躺着装睡,他以为我真的睡着了,就出去了。
  2)表示在某一主体进行动作的进程中,同时发生另一主体进行某一动作,相当于汉语的“…的时候”。
  如:
  내가 강좌에서 교수안을 쓰느라니 누가 찾아와 문을 두드리므로 나가보니 학생이었다.
  我正在教研室写教案,谁来敲门,出去一看,是学生。
  为了加强语气,可以用“느라니까”。主要用在口语中。能与“느라니”通用。
  ㄹ세라(을세라)
  它前面不能加时制词尾。表示主体因恐怕发生对某人(或事物)不利的事情而采取某种措施。
  如:
  선생님은 내가 남에게 떨어질세라 백방으로 도와주고 있다.
  老师怕我落后于别人,千方百计地帮助我。
  간호원들은 더우면 더울세라 추우면 추울세라 환자를 따뜻이 보살펴주었다.
  护士们照顾病人真是无微不至,热啦怕病人热着,冷啦怕病人冻着。

三、递进连接词尾

   

表示递进的连接词尾一共有2个。

-(으)수록,-거니와

http://i1.w.hjfile.cn/doc/201108/113360157414807.gif

http://i1.w.hjfile.cn/doc/201108/2011080461209578_945_o77576.gif -()수록:表示“越来越
http://i1.w.hjfile.cn/doc/201109/2011090830846593_375_o38879.jpg 例句:

친한 사람일수록 예의를 지켜야 합니다.
越是亲近的人越要注意l礼节.


http://i1.w.hjfile.cn/doc/201109/2011090830846593_375_o38879.jpg 例句:

갈수록 태산.
越来越难.


http://i1.w.hjfile.cn/doc/201109/2011090830846593_375_o38879.jpg 例句:

일은 생각할수록 가슴이 기뻐요.
当时的事情越想越开心.

http://i1.w.hjfile.cn/doc/201108/2011080461209578_945_o77576.gif-거니와:表示认定前一事实,补充后一事实表示“再加上…”
http://i1.w.hjfile.cn/doc/201109/2011090830846593_375_o38879.jpg 例句:

언니는 운동도 좋거니와 공부도 잘해서 인기가 높아요.
姐姐运动好,学习也不错,所以很受欢迎.


http://i1.w.hjfile.cn/doc/201109/2011090830846593_375_o38879.jpg 例句:

일도 열심히 했거니와 운도 좋아요.
工作认真,运气也好.例句:
 
四、韩语比较、比拟连接词尾
    表示比较、比拟的连接词尾一共有4个。

  -다시피,-듯이,-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯(이),-느니

  -다시피:表示如听者知道的那样,意思为“正如...,就像,差不多”

  例句:

  잘 알다시피 그 나라에는 쌀이 부족하다.

  正如您知道的,那个国家大米不足.

  例句:

  이시다시피 그 회사 제품은 질이 아주 좋습니다.

  正如您所致,那家公司的产品质量非常好。

  -듯이:表示谦后面的内容和前面的内容相似,表示“像…一样”

  例句:

  비 오듯이 땀이나다.

  汗如雨下

  例句:

  정말 돈을 물 쓰듯이 하더군요.

  真是花钱如流水

  例句:

  지금 네가 보듯이 상황이 별로 좋지 않습니다.

  就像你看到的一样,情况并不好

  -(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 듯(이)表示对其前面状况的推测,表示好像,似乎,似...非...

  例句:

  수미가 감기에 걸린 듯이 자꾸 기침을 해요.

  秀美好像感冒了似的,总是咳嗽.

  例句:

  문제가 해결돼서 날아갈 듯이 기뻐요.

  问题解决了,高兴的像飞了起来一样

  例句:

  오늘 날씨는 비가 올 듯 말 듯 아주 흐립니다.

  今天的天很阴,想要下雨,又不像要下雨

  -느니表示与前面的状况相比,后面的状况更好,相当于“与其...倒不如...”

  例句:

  영화 보러 가느니 치라리 집에서 자겠어요.

  与其看电影,还不如在家睡觉

  例句:

  다른 여자와 결혼하느니 차라리 평생 혼자 살겠어요.

  与其和其他女子结婚,还不如一个人过一辈子呢.

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:终结词尾
后一篇:保健品
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有