加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

翻译得最好的十个国名和最差的十个国名排行榜

(2016-01-19 10:04:37)
标签:

国名

葡萄牙

海地

白俄罗斯

排行榜

分类: 历史概览
 

翻译得最好的十个国名排行榜

 

1. 葡萄牙:

这个国家还真的是盛产葡萄和葡萄酒,把美味的葡萄塞进牙齿的感觉,令人回味无穷。

 

2. 海地

这个国家的确是位于海上的一小块土地,翻译得很传神。

 

3. 白俄罗斯

这个国家的确是跟俄罗斯有着千丝万缕的文化、历史等方面的关系,肤色又普遍比俄罗斯人白一点,俄罗斯人与亚洲人混血比较多,所以肤色深一点。

 

4. 沙特阿拉伯

这个国家的确是位于遍布沙漠的地区中的一个很特别的阿拉伯国家。冠绝全球的石油产量,严格的宗教传统,都使这个国家显得很特别。

 

5. 德意志

这个民族的确以意志力坚强而著称。

 

6. 芬兰

芬芳的兰花,很美的意境。人们对于各种花的香味,各有偏爱,唯独兰花的香味是几乎所有人共同喜爱的香型。

 

7. 智利

利用自己的智慧去获取利益,才是最靠谱的。

 

8. 佛得角

这个国家的确是位于非洲之角,可惜不是信仰佛教的。

 

9. 荷兰

这个国家的正式名称应该是翻译为“尼德兰”的,荷兰只是其中一个省。但因为荷兰这个名称太好听了,大家都不愿意改,就约定俗成了。

 

10. 卢旺达

希望这个饱受贫穷、饥饿、动乱之苦的非洲国家,早日过上兴旺发达的生活。

 

 

翻译得最差的十个国名排行榜

 

1. 危地马拉

一块危险的土地,还被马拉着,此名称让这块土地上的人情何以堪啊。这个国家的确是位于环太平洋“火圈”,地震和火山爆发较多,但并不盛产马。

 

2. 厄瓜多尔

要遭受很多厄运的感觉。

 

3. 乌拉圭

听起来,很像是被乌龟拉着走。

 

4. 马来西亚

马都跑到西亚去了?

 

5. 塞舌尔

把食物都塞到舌头里面,显然不是健康的生活方式,我们应该提倡慢慢咀嚼,才有利于消化。

 

6. 不丹

红色是很鲜艳的颜色,为什么要拒绝呢?

 

7.老挝

老气横秋的感觉,还是用旧译名“寮国”更好听些。

 

8.柬埔寨

听起来就像是一个村寨的名称,还是旧名称“高棉”好听多了。

 

9.埃塞俄比亚

冗长而没有特色的名称,还是用旧译名“衣索比亚”更简洁而容易被人记住。

 

10.匈牙利

给人一种很凶恶的感觉。

 

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有