加载中…
个人资料
独家记忆
独家记忆
  • 博客等级:
  • 博客积分:0
  • 博客访问:710
  • 关注人气:23
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

when the moon follows me

(2011-04-01 17:42:52)
标签:

杂谈

分类: 翻译习作

 http://s2/small/7a62c610x9fd91ffc0b91&690the moon follows me" TITLE="when the moon follows me" />

        

  when the moon follows me(翻译练习)      

                    月儿伴我行

Each of my sons made the discovery early. We would be riding in the car at night, and a little voice would call out from the back seat, "Hey, the moon is following us!" I would explain that the moon was not actually gliding along with our car. There would be another period of critical observation and the final verdict, delivered more quietly this time: "But it really is moving. I can see it. "

 

我的孩子们很早就发现“月伴我行”这个现象。每次我夜间驱车,总会从后座传来“看呐, 月亮跟着我们哩”的稚嫩声音。我总是解释月亮其实并没有跟着我们移动。随之,他们又开始全神贯注地观察起来,然后下了最后的断言。这次,他们更加轻声地嘀咕道:“但它确实在移动啊,人家都看到了呢。”

 

I thought of that one evening as I was driving. The moon, one day short of fullness, rode with me, first gliding smoothly, then bouncing over the bumpy stretches, now on my right, then straight ahead, the silver light washing over dry grasses in open fields, streaking along through black branches, final- ly disappearing as the road wound its way through the hills.

 

傍晚时分,我驱着车,忆起了孩子们的那些话。那晚,月儿差一天就满月了。她一路跟着我,最初是轻盈地滑行,之后随着车子颠簸在崎岖的道路上,月儿也跟着跳跃,忽左,忽前。最后,她消失在绵延的群山之中。

 

When I crested the hill in the village, there it was again grown suddenly immense, ripe, flooding the town with a sprawling light so magical I began to understand why it is said to inspire "looniness. " I could hardly wait to get back home to show the boys.

 

车子开到了村里的山顶,就在这时候,月儿又露面了。转瞬之间,她变得硕大,成熟。月光如水,倾斜而下,整个城镇都沉浸在这溶溶的月光之中。这现象是如此的曼妙,让我开始明白为什么人们会说月亮可让人为之疯狂。此时的我归心似箭,渴望和孩子分享这奇妙的景象。

 

Robert was in the bathtub, so I grabbed John. "Close your eyes and come see what fol- lowed me home, "I said, hoping to increase the dramatic impact. I led him out into the night. "Okay. Open! Isn' t it beautiful?"

 

 回到家时,罗伯正在洗澡,我一把拉过约翰说:“宝贝,闭上你的眼睛。来看看什么跟着妈妈回家了”,并期待以此增添神秘感。我领着他,沐浴于黑夜之中。 “好了,睁开眼睛吧。看!是不是很漂亮呐?”

 

John blinked a few times and looked at me as if I might, indeed, be loony. "Mom, it's just the moon. Is this the surprise?" I suppose he was hoping for a puppy.

  

   约翰眨了眨眼,然后有些不可思议地看着我,好像我是——确实是——一个疯子,然后说:“妈妈, 那是月亮。有什么好稀奇的呢?”我猜他心想还不如是一只小狗呢!

 

I should have realized that, being only ten, he was probably too young to know how much we sometimes need the magic and romance of moonlight light that is nothing like the harsh glare of the sun that it reflects. Often in the soothing, restorative glow we stare transfixed, bouncing our ambitions and hopes and plans off this great reflector. We dream our dreams; we examine the structure of our lives; we make considered decisions. 

 

我本该知道:一个只有十岁的孩子可能太小了,不明白有时候我们是多么需要月光的神奇与浪漫。在静谧的夜晚,我们静静地凝视着这充满活力的月光,抒发我们的抱负,寄托着我们的希望,描绘我们的蓝图。我们编织着五彩斑斓的梦想,审视着各式各样的生活轨迹,做着一丝不苟的抉择。

 

The night after I showed John the moon, he burst breathlessly through the door, call- ing , "Mom ,come out for a minute! "This time, he led me, coatless and shivering. The drive- way gravel crunched underneath our sneakers. From somewhere in the woods beyond the pond, the plaintive calls of geese honked and died away.

 

 那晚之后,约翰上气不接下气地跑进屋里,兴奋叫道:“妈妈,快出来一会儿吧!”这次是他领着我。我没穿大衣,冷得瑟瑟发抖。

 

Past the row of pine trees that line the road, the sky opened up with the full moon on it, suspended so precariously close that it might come hurtling toward us ncandes- cent, even larger and more breathtaking than the night before, climbing its motionless climb over the molten silver of our pond. Even a ten- year-old could see this wasn't just the moon. This was The Moon.

 

   穿过屹立在路边的一排松树,皓月当空,豁然开朗。月儿摇摇欲坠,仿佛就要朝我们飞奔而来。此时的月儿银光闪闪,变得更加硕大,更加动人心弦了。它爬过陡坡,沉没在银光点点的池塘里。即使是一个十岁的孩子都可以看出这不仅仅是平凡的月亮,而是让人叹为观止的月儿。

 

When I turned around, John was grin- ning, expectant, studying my face intently to see if he had pleased me. He had. I knew that now the moon was following him too.

 

   我转身,发现约翰露齿而笑,期待地读着我的表情,急切地想知道他是否让我愉悦。是的,我开心了。我知道现在月儿也正跟随着他。

 

 这是我的翻译练习,希望大家给些宝贵意见。。。。。。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有