加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《瑟鲁之歌》

(2012-10-13 20:26:58)
标签:

杂谈

瑟鲁之歌

            ——Ursrla K. Guin

 

暮色渐淡的云层上,一直孤独翱翔的老鹰,一定很悲伤。

在无声的风中,紧抓住天空的那对翅膀,无法停歇。

如何形容我的心,像老鹰般的心。

如何形容我的心,像飞舞在空中的哀伤。

 

没有人烟的田野小径,你和我一起走着,你一定也很寂寞。

虫鸣的草原上,虽然你我同行,却相对无言。

如何形容我的心,踽踽独行的这颗心。

如何形容我的心,单独一人的寂寞。

 

如何形容我的心,踽踽独行的这颗心。

如何形容我的心,单独一人的寂寞。

 

 

    这是我最近为之痴迷的《地海六部曲》中的一首歌。

    这是一部巨著。在我的阅读中可以排在最顶尖的位置上。每天看一点,有时停几天,不忍心全看完。又觉得为了能看原著而去进修英语也是好的。

    我看完的前三本,讲述了如何面对自身与外在的黑暗、恐惧。自我的成长。当然,可以获得的不止这几个字。

    作者Ursrla K. Guin,1929年出生,美国重要奇幻科幻、女性主义文学作家,尤为重要的是,她曾将老子《道德经》翻译为英文。书中处处体现了道家思想,与地海风情水乳交融。给予我莫大的智慧之乐。

    因为读这套书,最近有点失语。正如这首诗中所写那样。

    简体版除第一本翻译尚好。因此,要么台版,要么原版,要么不读,直接读《道德经》吧。当然,读完《道德经》,还是要来读读这套书。

   

   

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
前一篇:失眠
后一篇:散步蒼山
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有