标签:
杂谈 |
对于初到澳大利亚的留学党而言,澳洲俚语掌握起来并不容易——这主要是因为澳洲俚语数量非常多!为此,我们精心准备了当地俚语指南,内容涵盖范围非常广泛,从常用短语到离奇俗语应有尽有。
初到澳洲,你会发现当地人经常使用一些自己闻所未闻的单词短语。由于在课堂上接触到的俚语有限,因此我们为大家整理出了澳洲俚语终极指南,助你和当地人自由零障碍交流。读完此文,你定会获益匪浅。
澳洲常用短语
在澳洲留学期间,无论身处何处,你一定会经常听到以下这些极其常用的单词短语。提前学习就可以为日后的轻松交流打好基础——从同学到超市收银员,几乎每个人都在使用,掌握它们就显得尤为重要!
问候和表达
http://ww4/large/79a27d55gw1f456mwwtshj20nc0mtdm8.jpg
-
G’day (Hello)
-
G’day(嗨、你好)
-
How you doing? (You alright?)
-
How you doing? (你还好吗)
-
How ya going? (How are you?)
-
How ya going?(你好吗?)
-
Going off (Really good – ‘The surf is going off today!’)
-
Going off(极好的——‘The surf is going off today!’)
-
She’ll be right (It’ll be OK)
-
She’ll be right(一切都会好起来的)
-
‘Avago (Have a go)
-
‘Avago(试一试、尝试一下)
-
Good on ya! (Good job)
-
Good on ya!(干得好)
-
No worries (No problem)
-
No worries(没关系、没问题)
-
No dramas (No problem)
-
No dramas(没关系、没问题)
-
Pay out (To make fun of – ‘You can’t pay me out just because I have a different accent to you!’)
-
Pay out(取笑某人——‘You can’t pay me out just because I have a different accent to you!’)
-
Chuck a sickie (To take a day off from school/university/work pretending to be ill when you’re not)
-
Chuck a sickie(装病不去上学或工作)
服饰
http://ww1/large/79a27d55gw1f456ncpj0wj20nc0fjacq.jpg
-
Boardies (Boardshorts/swim shorts)
-
Boardies(沙滩裤/泳裤)
-
Budgie smugglers/DTs (Tight-fitting male swimwear resembling underwear, rather than shorts)
-
Budgie smugglers/DTs(男式紧身游泳裤,和内裤相似,不是短裤)
-
Joggers (Trainers not jogging bottoms)
-
Joggers(运动鞋而非运动裤)
-
Singlet (Vest)
-
Singlet(背心)
-
Sunnies (Sunglasses)
-
Sunnies(太阳镜、墨镜)
-
Thongs (Flip flops, not underwear)
-
Thongs(人字拖,不是内裤)
-
Togs (Swimming costume/trunks)
-
Togs(泳衣/泳裤)
-
Trackies and trackadacks (Tracksuit pants/jogging bottoms)
-
Trackies and trackadacks(运动裤)
-
Pants (Means trousers not underwear)
-
Pants(意为裤子而非内裤)
-
Underpants (Pants, underwear)
-
Underpants(衬裤、内裤)
食物和饮料
http://ww1/large/79a27d55gw1f456nj96axj20nc0gldk2.jpg
-
Avo (Avocado)
-
Avo(鳄梨)
-
Barbie (Barbecue)
-
Barbie(烧烤)
-
Bevvies (Drinks)
-
Bevvies(饮料,尤指含酒精饮料)
-
Bikkies (Biscuits)
-
Bikkies(饼干)
-
Bottle-O (Alcohol shop)
-
Bottle-O(出售酒水的商店)
-
Brekkie (Breakfast)
-
Brekkie(早餐)
-
BYO (Bring Your Own restaurant, unlicensed to sell alcohol)
-
BYO(自带酒水的餐馆,没有售酒许可证)
-
Chewie (Chewing gum)
-
Chewie(口香糖)
-
Esky (Cool box)
-
Esky(冰盒)
-
Goon (Boxed wine)
-
Goon(盒装酒)
-
Lollies (Sweets)
-
Lollies(糖果)
-
Maccas (McDonald’s)
-
Maccas(麦当劳)
-
Sangers (Sandwiches)
-
Sangers(三明治)
-
Snag (Sausage)
-
Snag(香肠、腊肠)
-
Stubby (Bottle of beer)
-
Stubby(瓶装啤酒)
-
Tinny (Can of beer)
-
Tinny(罐装啤酒)
-
Tucker (Food)
-
Tucker(食物)
-
Veggies (Vegetables)
-
Veggies(蔬菜)
-
Woolies (Abbreviation of ‘Woolworths’, an Australian grocery shop)
-
Woolies(Woolworths的简称,澳大利亚的一家杂货店)
人物和地点
http://ww1/large/79a27d55gw1f456nrs236j20nc0d5n14.jpg
-
Cane toads/Banana benders (People from Queensland)
-
Cane toads/Banana benders(昆士兰人)
-
Cockroaches (People from New South Wales)
-
Cockroaches(新南威尔士人)
-
Crow Eaters (People from South Australia)
-
Crow Eaters(南澳大利亚人)
-
Gum suckers/Mexicans (People from Victoria)
-
Gum suckers/Mexicans(维多利亚人)
-
Sand Gropers (People from Western Australia)
-
Sand Gropers(西澳大利亚人)
-
Top enders/Territorians (People from Northern Territory)
-
Top enders/Territorians(北领地人)
-
Two headers/Taswegians (Tasmania)
-
Two headers/Taswegians(塔斯马尼亚人)
-
Brizzie/BrisVegas (Brisbane, Qld.)
-
Brizzie/BrisVegas(布里斯班,昆士兰州)
-
Parra (Parramatta, NSW)
-
Parra(帕拉马塔,新南威尔士州)
-
Freo (Fremantle, WA)
-
Freo(弗里曼特尔,西澳大利亚州)
-
Brunny (Brunswick, Vic.)
-
Brunny(不伦瑞克,维多利亚州)
-
Erko (Erskinville, NSW)
-
Erko(埃斯基内维尔,新南威尔士州)
-
The Riff (Penrith, NSW)
-
The Riff(彭里斯,新南威尔士州)
-
The Gong (Wollongong, NSW)
-
The Gong(伍伦贡,新南威尔士州)
-
Penno (Pennant Hills, NSW)
-
Penno(彭南特希尔斯,新南威尔士州)
-
Tulla (Tullamarine, Vic.)
-
Tulla(塔拉梅林,维多利亚州)
-
Straddie (Stradbroke Island, Qld.)
-
Straddie(斯特拉布罗克岛,昆士兰州)
-
The G (Melbourne Cricket Ground)
-
The G(墨尔本板球场)
-
The Gabba (Cricket stadium in Woolloongabba, Qld.)
-
The Gabba(位于昆士兰州乌龙戈巴的板球体育馆)
其它常用俚语
http://ww2/large/79a27d55gw1f456nz4n8gj20nc0fkq4v.jpg
-
Acca (Academic)
-
Acca(学术的、学院的;学者)
-
Aggro (Aggravated – ‘Don’t get aggro with me!)
-
Aggro(激怒的、惹恼的——‘Don’t get aggro with me!)
-
Ant’s pants (Great – ‘My room is the ant’s pants’)
-
Ant’s pants(极好的、很棒的——‘My room is the ant’s pants’)
-
Arvo (Afternoon)
-
Arvo(下午,午后)
-
Barrack for (To support or encourage, e.g. sports teams)
-
Barrack for(支持、加油、鼓励。例:Barrack for sports teams)
-
Buckley’s chance (Impossible/unlikely – ‘You’ve got Buckley’s chance of going to the library tomorrow if you go out tonight’)
-
Buckley’s chance(不太可能、机会渺茫——‘You’ve got Buckley’s chance of going to the library tomorrow if you go out tonight’)
-
Bung (Broken, exhausted – ‘My laptop’s bung’)
-
Bung(破损的、损坏了的、耗尽的——‘My laptop’s bung’)
-
Chock-a-block (Completely full – ‘The beach car park is chock-a-block today’)
-
Chock-a-block(充满的、塞满的、挤满的——‘The beach car park is chock-a-block today’)
-
Chunder (To vomit)
-
Chunder(呕吐)
-
Down Under (Australia)
-
Down Under(澳洲)
-
Drop bear (Imaginary, non-existent animal, supposedly like a koala but with big, sharp teeth)
-
Drop bear(吊熊,传说中形似考拉的动物,有着大而尖的牙齿)
-
EFTPOS (Acronym of ‘Electronic Funds Transfer at Point of Sale’, ‘can I put this on EFTPOS’ is can I pay by card)
-
EFTPOS(‘Electronic Funds Transfer at Point of Sale’的首字母缩写,‘can I put this on EFTPOS’ 意为“我可以刷卡付款吗?”)
-
Exy (Expensive)
-
Exy(昂贵的)
-
Fair dinkum (True, real, genuine)
-
Fair dinkum(真的、真实的、真正的)
-
Game (Up for it – ‘Who’s game for a road trip this weekend?)
-
Game(甘愿尝试、愿意参与——‘Who’s game for a road trip this weekend?’)
-
Heaps (Lots)
-
Heaps(大量、许多)
-
Iffy (Uncertain, unreliable)
-
Iffy(不确定的、不可靠的)
-
Jelly (Jealous – ‘Oh I’m so jelly of his new car’)
-
Jelly(嫉妒的、妒忌的——‘Oh I’m so jelly of his new car’)
-
Mozzies (Mosquitos)
-
Mozzies(蚊子)
-
Old mate (This can refer to anyone, literally anyone)
-
Old mate(可以用来指任何人)
-
Outback (Remote location in interior Australia)
-
Outback(澳大利亚内陆的偏远地区)
-
Out in the bush (Far away from civilisation)
-
Out in the bush(荒野地区,远离文明社会)
-
Rellies (Relatives)
-
Rellies(亲属、亲戚)
-
Servo (Service station – ‘I’ll just pop into the servo first’)
-
Servo(加油站、车辆服务站——‘I’ll just pop into the servo first’)
-
Shout (A person’s turn to buy the drinks – ‘It’s my shout, mate’)
-
Shout(轮到某人请客(喝饮料)——‘It’s my shout, mate’)
-
Spewin’ (Disappointed – ‘He must be spewin’ over the results from the game earlier’)
-
Spewin’(失望的——‘He must be spewin’ over the results from the game earlier’)
-
Spit the dummy (Throw a tantrum)
-
Spit the dummy(发脾气)
-
Stoked (Excited, really pleased – ‘I’m stoked to be living in Australia’)
-
Stoked(兴奋的、非常开心的——‘I’m stoked to be living in Australia’)
-
Straya (Australia)
-
Straya(澳大利亚;澳洲)
-
To go walkabout (To go missing – ‘Have you seen my keys? They’ve gone walkabout’)
-
To go walkabout(迷路、丢失——‘Have you seen my keys? They’ve gone walkabout’)
-
True blue (The real thing)
-
True blue(真的东西、真实货色、道地货)
-
U-ey (Pronounced ‘you-we’ and means U-turn – ‘We’ve gone the wrong way mate, chuck a u-ey and we’ll be back on track)
-
U-ey(读作‘you-we’,意为“U形转弯、掉头”——‘We’ve gone the wrong way mate, chuck a u-ey and we’ll be back on track)
-
Ute (Utility vehicle/pick-up truck)
-
Ute(多用途运载车/客货两用车)
-
Wombat (A large marsupial native to Australia, and another word for a stupid person)
-
Wombat(毛鼻袋熊,一种有袋的澳大利亚本土动物,也有笨蛋、白痴之意)
离奇古怪的澳洲短语
http://ww3/large/79a27d55jw1f456oasxqnj20nc0fkq7b.jpg
澳洲有着许多离奇古怪的单词短语,为了更好地融入当地生活,何不赶快把它们纳入囊中?由于这些单词短语只存在于澳洲本土,外来人很难听懂,和国内的家人朋友聊起来的时候,他们肯定会一头雾水,难以理解。
-
Bogan (Unsophisticated person)
-
Bogan(粗人)
-
Chook (Chicken)
-
Chook(鸡)
-
Couldn’t find a grand piano in a one-roomed house/Couldn’t blow the froth off a glass of beer (Useless person – insulting)
-
Couldn’t find a grand piano in a one-roomed house/Couldn’t blow the froth off a glass of beer(无用之人、没本事的人——带有侮辱性质)
-
A chop short of a barbie/A stubby short of a six-pack (An odd person, a bit mad, ‘not all there’)
-
A chop short of a barbie/A stubby short of a six-pack(奇怪的人,有点疯癫,不太正常)
-
Don’t come the raw prawn! (Don’t treat me like a fool)
-
Don’t come the raw prawn!(别蒙我了、别把我当傻瓜了)
-
Feral (Gross, disgusting)
-
Feral(恶心的、令人厌恶的)
-
Flat out like a lizard drinking (Really busy)
-
Flat out like a lizard drinking(很忙、太忙了)
-
Galah (Fool, idiot – a type of Australian bird)
-
Galah(笨蛋、傻瓜,也是澳大利亚的一种鸟——粉红凤头鹦鹉)
-
Gonny news? (Have you got any news?)
-
Gonny news?(你有任何消息吗?)
-
Happy little Vegemite (A cheerful person – ‘She’s a happy little Vegemite after getting top marks on that essay!)
-
Happy little Vegemite(一个快乐的人——‘She’s a happy little Vegemite after getting top marks on that essay!)
-
Jeer that? (Did you hear that?)
-
Jeer that?(你听到了吗)
-
Not a brass razoo (No money at all)
-
Not a brass razoo(身无分文)
-
Pash (A long, passionate kiss)
-
Pash(长时间热吻)
-
To get the rough end of the pineapple (To get a raw deal/be treated badly)
-
To get the rough end of the pineapple(吃亏/遭到不公平待遇)
-
Woop woop (Middle of nowhere, remote or backward place – ‘I booked my accommodation with Student.com because I didn’t want to live out in woop woop’)
-
Woop woop(偏远城镇或地区——‘I booked my accommodation with Student.com because I didn’t want to live out in woop woop’)
令人容易混淆的澳洲短语
http://ww3/large/79a27d55jw1f456paxrkjj20nc0fw0xr.jpg
对于中国留学生来说,澳大利亚完全在地球的另一端,文化习俗和中国大相径庭。如果不能掌握这些容易混淆的单词短语,便很难理解对方讲话的真正意图。
-
Yeah na (No – ‘Are you coming to the party?’ ‘Yeah na, I don’t feel like it tonight’)
-
Yeah na(不、不了——‘Are you coming to the party?’ ‘Yeah na, I don’t feel like it tonight’)
-
Na yeah (Yes – ‘Do you fancy catching a film later?’ ‘Na yeah, that would be great!’)
-
Na yeah(对的、好的——‘Do you fancy catching a film later?’ ‘Na yeah, that would be great!’)
-
Too right! (Yes – ‘Coming to the pool?’ ‘Too right I am!’)
-
Too right!(毫无疑问、一点不错、太对了、对极啦——‘Coming to the pool?’ ‘Too right I am!’)
-
You little beauty! (Exclamation of delight, just remember that the ‘you’ can refer to anyone or anything)
-
You little beauty! (表达开心喜悦的感叹之词,‘you’可以用来指任何人或物)
-
Footy (Can be used to refer to many sports, such as Australian Rules in Vic./SA, Rugby League in NSW/Qld., Rugby Union and even Soccer)
-
Footy(可以用来指代许多运动,比如维多利亚州和南澳大利亚州的澳式足球、新南威尔士州和昆士兰州的联盟式橄榄球、联合会式橄榄球以及英式足球等)
去餐馆的时候还会用到以下这些词:
-
Entrée (Appetizer – the first course you eat)
-
Entrée(前菜、开胃菜)
-
Main (Entrée – the second course)
-
Main(主菜)
本文涉及到了澳洲俚语的方方面面,相信定能为留学澳洲的小伙伴提供有益的帮助。如果你还知道其它值得分享的俚语知识,可以在Facebook上联系我们,也可以给我们留言。

加载中…