加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

《肖申克的救赎》经典台词,真击人心,令人震撼不已

(2017-07-20 23:19:55)
标签:

杂谈

文化

教育

情感

分类: 黄学平

《肖申克的救赎》经典台词,真击人心,令人震撼不已

《肖申克的救赎》剧情介绍/简介

《肖申克的救赎》,199491日首映,改编自斯蒂芬·金《不同的季节》(Different Seasons)中收录的《丽塔海华丝及萧山克监狱的救赎》,据说该书的英文版一经推出,即登上《》畅销书排行榜的冠军之位,当年在美国狂销二十八万册。影片《肖申克的救赎》在牢狱题材电影中突破了类型片的限制,拍出了同类作品罕见的人情味和温馨感觉,因而在公映时成为卖座鼎盛的黑马。 
   
故事发生在1947年,银行家安迪被指控枪杀了妻子及其情人,安迪被判无期徒刑,这意味着他将在肖恩克监狱中渡过余生。 
    
瑞德1927年因谋杀罪被判无期徙刑,数次假释都未获成功。他成为了肖恩克监狱中的“权威人物”,只要你付得起钱,他几乎有办法搞到任何你想要的东西:香烟,糖果,酒,甚至是大麻。每当有新囚犯来的时候,大家就赌谁会在第一个夜晚哭泣。瑞德认为弱不禁风、书生气时足的安迪一定会哭,结果安迪的沉默使他输掉了两包烟。但同时也使瑞德对他另眼相看。 
    
好长时间以来,安迪不和任何人接触,在大家报怨的同时,他在院子里很悠闲地散步,就像在公园里一样。一个月后,安迪请瑞德帮他搞的第一件东西是一把小的鹤嘴锄,他的解释是他想雕刻一些小东西以消磨时光,并说他自己想办法逃过狱方的例行检查。不久,瑞德就玩上了安迪刻的国际象棋。之后,安迪又搞了一幅丽塔.海华丝的巨幅海报贴在了牢房的墙上。 
一次,安迪和另几个犯人外出劳动,他无意间听到监狱官在讲有关上税的事。安迪说他有办法可以使监狱官合法地免去这一大笔税金,做为交换,他为十几个犯人朋友每人争得了两瓶Tiger啤酒。喝着啤酒,瑞德说多年来,他又第一次感受到了自由的感觉。 
由于安迪精通财务制度方面的知识,很快使他摆脱了狱中繁重的体力劳动和其它变态囚犯的骚扰。不久,声名远扬的安迪开始为越来越多的狱警处理税务问题,甚至孩子的升学问题也来向他请教。同时安迪也逐步成为肖恩克监狱长沃登洗黑钱的重要工具。由于安迪不停地写信给州长,终于为监狱申请到了一小笔钱用于监狱图书馆的建设。监狱生活非常平谈,总要自己找一些事情来做。安迪听说瑞德原来很喜欢吹口琴,就买了一把送给他。夜深人静之后,可以听到悠扬而轻微的口琴声回荡在监狱里。 
   
一个年轻犯人的到来打破了安迪平静的狱中生活:这个犯人以前在另一所监狱服刑时听到过安迪的案子,他知道谁是真凶!但当安迪向监狱长提出要求重新审理此案时,却遭到了拒绝,并受到了单独禁闭两个月的严重惩罚。而为了防止安迪获释,监狱长却设计害死了知情人! 
面对残酷的现实,安迪变得很消沉。有一天,他对瑞德说:“如果有一天,你可以获得假释,一定要到某个地方替我完成一个心愿。那是我第一次和妻子约会的地方,把那里一棵大橡树下的一个盒子挖出来。到时你就知道是什么了。”当天夜里,风雨交加,雷声大作,已得到灵魂救赎的安迪越狱成功。 
    
原来二十年来,安迪每天都在用那把小鹤嘴锄挖洞,然后用海报将洞口遮住。安迪出狱后,领走了部分监狱长存的黑钱,并告发了监狱长贪污受贿的真相。监狱长在自己存小账本的保险柜里见到的是安迪留下的一本圣经,里边挖空的部分放着一把几乎磨成圆头的鹤嘴锄。 
瑞德获释了,他在橡树下找到了一盒现金,两个老朋友终于在墨西哥阳光明媚的海滨重逢了。

《肖申克的救赎》(The Shawshank Redemption)取自斯蒂芬·金《不同的季节》中收录的《丽塔海华丝及萧山克监狱的救赎》而改编成的《肖申克的救赎》剧本,并由弗兰克·达拉邦特执导,蒂姆·罗宾斯、摩根·弗里曼等主演。影片中涵盖全片的主题是“希望”,全片透过监狱这一强制剥夺自由、高度强调纪律的特殊背景来展现作为个体的人对“时间流逝、环境改造”的恐惧。影片的结局有《基督山伯爵》式的复仇宣泄。 

以下是肖申克的救赎经典台词

经典台词之一:

 

1. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

强者救赎自己,圣人普度他人。

2Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.

希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

3I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……

4Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。

5Prison life consists of routine, and then more routine.

监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

6These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passedget so you depend on them. That's institutionalized.

监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

7I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.

生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。

8I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

9There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

10Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

希望是件危险的事。希望能叫人发疯

11I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,肖申克监狱的每一个人都感到了自由。

12Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stoneThat there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

13That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

 

  【1I guess it comes down to a simple choice:get busy living or get busy dying. 译文:生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死 《肖申克的救赎》

 

  【2You know some birds are not meant to be caged, their feathers are just too bright.  你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 《肖申克的救赎》

 

  【3】懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【4】生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》
肖申克的救赎

 

  【5】重要的事往往最难以启齿,因为言语会缩小其重要性;要让素昧平生的人在意你生命中的美好事物,原本就不容易。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【6】每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里? --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【7】这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。 First you hate 'em, then you get used to 'em. Enough time passes, gets so you depend on them. That's institutionalized. --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【8It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.  强者自救,圣者渡人 《肖申克的救赎》

 

9It takes a strong man to save himself, and a great man to save another. 译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人

Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝 《肖申克的救赎》

 

  【10There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours.  那是一种内在的东西, 他们到达不了,也无法触及的,那是你的。 《肖申克的救赎》

 

  【11】心若是牢笼,处处为牢笼,自由不在外面,而在于内心 《肖申克的救赎》

 

  【12】不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【13Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. 希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。 《肖申克的救赎》

 

  【14】万物之中,希望最美;最美之物,永不凋零。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【15】我回首前尘往事,犯下重罪的小笨蛋,我想跟他沟通让他明白,但我办不到,那个少年早就不见了,只剩下我垂老之躯。 《肖申克的救赎》

 

  【16】坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【17】一纸文凭不见得就可以造就一个人,正如同牢狱生涯也不见得会打垮每一个人。 --史蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【18Hope is a good thing and maybe the best of things. And no good thing ever dies. 希望是一个好东西,也许是最好的,好东西是不会消亡的。 《肖申克的救赎》

 

  【19】我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【20】恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由. --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【21Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.  听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯。 《肖申克的救赎》

 

  【22】有些鸟儿天生就是关不住的,它们的羽毛太鲜明,歌声太甜美、也太狂野了,所以你只能放它们走,否则哪天你打开笼子喂它们时,它们也会想办法扬长而去。 --史蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【23】希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【24】每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你? 每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的上帝在哪里?懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。 《肖申克的救赎》

 

  【25】我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚 这不是因为我在这里(监狱) 也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路 我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么 告诉他我现在的感受 告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是 我做不到了 那个年轻人早已淹没在岁月的长河里 只留下一个老人孤独地面对过去。 重新做人 骗人罢了 小子 别再浪费我的时间了 盖你的章吧 说实话 我他妈不在乎。 《肖申克的救赎》

 

  【26】我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞。 --Ellis Boyd'Red' Redding 《肖申克的救赎》

 

  【27Fear can hold you prisoner, hope can set you free. 怯懦囚禁灵魂,希望还你自由. 《肖申克的救赎》

 

  【28】当你生活在压力锅中时,你得学会如何生存,也学会放别人一条生路,否则会有人在你的喉咙上划开一道口子。你得学会体谅。- 《肖申克的救赎》

 

  【29】我想我只有一个选择:要么忙着生存,要么忙着死。  I guess it comes down to a simple:get busy living or get busy dying. 《肖申克的救赎》

 

  【30】生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。让你难过的事情,有一天,你一定会笑着说出来。 《肖申克的救赎》

 

  【31It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.  坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人 《肖申克的救赎》

 

  【32】监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。 这就是体制化。 《肖申克的救赎》

 

  【33】世界上有一种鸟是关不住的 因为它们的每一片羽毛都沾满了太阳的光辉 希望是一种坚持 使灵魂深处保有一片自由的天空 为相同的生命做出不同的解释。 《肖申克的救赎》

 

  【34】要么忙着生存,要么赶着去死! 人总是要做点什么的...... 《肖申克的救赎》

 

  【35】有一种鸟儿是永远也关不住的,因为它们的每片羽毛都闪烁着自由的光辉。 《肖申克的救赎》

 

  【36】阳光撒进头,仿若自由人 《肖申克的救赎》

 

  【37】在这世上,有些东西是石头无法刻成的。在我们心里,有一块地方是无法锁住的,那块地方叫做希望。 《肖申克的救赎》

 

  【38】这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【39】“希望”是个好东西,也许是世间最好的东西,好东西永远不会消逝的。 --史蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【40Busy for living, or busy for death。 《肖申克的救赎》

 

  【41】因为像我们这种人,我们知道在超凡入圣与无恶不作之间还有第之种抉择,这是所有成熟的成年人都会选择的一条路。因此你会在得失之间求取平衡,两害相权取其轻,尽力将善意放在面前。 --史蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【42】人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。 --瑞德 《肖申克的救赎》

 

  【43】:汲汲而生,汲汲而死 《肖申克的救赎》

 

  【44Fear can hold you prisoner. Hope can set you free. 恐惧让你沦为囚犯,希望让你重获自由。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【45】把思想交给上帝,把身体交给我。 --监狱长 《肖申克的救赎》

 

  【46These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. Thats institutionalizing. 《肖申克的救赎》

 

  【47Get busy living,or get busy dying.忙活,或等死。 《肖申克的救赎》

 

  【48Hope is a dangerous thing 《肖申克的救赎》

 

  【49】一个人的价值不应该用他最坏的那天来衡量。 《肖申克的救赎》

 

  【50】希望是件美丽的东西,也许是最好的东西,而美好的东西是永远不会消逝的。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【51】记住,希望是好事--甚至也许是人间至善。而美好的事永不消失。 《肖申克的救赎》

 

  【52】你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。 《肖申克的救赎》

 

  【53】有的鸟终究是关不住的,因为他们的羽翼太过光辉,当他们飞走时,你会由衷的祝贺他们获享自由;然而无奈的是:你得继续在这无聊之地苟且偷生。 《肖申克的救赎》

 

  【54It isn't just a paper that makes a man. And it isn't just prison that breaks one, either. --Stephen KingRita Hayworth and the Shawshank Redemption

 

  【55】还有,安迪,如果你真的到了南方,请在太阳下山以后,替我看看星星,摸摸沙子,在水中嬉戏,感受完全自由的感觉。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【56We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men.(阳光洒肩头,仿佛自由人) --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【57】有些鸟是注定不会被关在笼子里的,因为它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【58】用一支手洗净另外一支手的罪孽 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【59】在安静的地方,一个人可以听到自己内心的思绪 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【60】你知道,有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里的,它们的每一片羽毛都闪耀着自由的光辉。 《肖申克的救赎》

 

  【61】希望是件好东西,也许是世上最好的东西.好东西从来不会流逝. 《肖申克的救赎》

 

  【62】记住,希望是好的。 《肖申克的救赎》

 

  【63】我得经常同自己说,有些鸟儿是关不住的。它们的羽毛太鲜亮了。当它们飞走的时候,你心底里知道把它们关起来是一种罪恶,你会因此而振奋。不过,它们一走,你住的地方也就更加灰暗空虚。我觉得我真是怀念我的朋友。 《肖申克的救赎》

 

  【64There is something inside ,that they can't get to , that they can't touch. That's yours. 《肖申克的救赎》

 

  【65I have to remind myself that some birds arent meant to be caged. Their feathers are just too bright.   我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了. 《肖申克的救赎》

 

  【66I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams . --瑞德 《肖申克的救赎》

 

  【67】人活着只有两件事,忙着活,忙着死。 《肖申克的救赎》

 

  【68】我回首过往,那个犯下重罪的小笨蛋。我多想和他谈谈,想给他讲讲人生的道理,告诉他什么是对是错。可我办不到,那孩子消失了,只剩下我一个垂老之躯。 《肖申克的救赎》

 

  【69】“希望是人类最美好的拥有,只要自己不放弃,希望就会永远相伴相随。” 《肖申克的救赎》

 

  【70】:懦怯囚禁人的灵魂,希望可以感受自由。强者自救,圣者渡人。 《肖申克的救赎》

 

  【71We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. 《肖申克的救赎》

 

  【72Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!  记着,希望是件好东西,没准儿是件最好的东西,而且从没有一样好东西会消逝! 《肖申克的救赎》

 

  【73Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing eve  r dies! 《肖申克的救赎》

 

  【74Get busying living, or get busying dying. 《肖申克的救赎》

 

  【75】要么忙着活,要么忙着死,人只有两种选择。 《肖申克的救赎》

 

  【76】忙着生,或忙着死,这真有道理。 《肖申克的救赎》

 

  【77】我们坐在太阳下,感觉就像自由人。我好像就是在修自己家的房顶。我们是造物主。而安迪--他在这间歇中蹲在阴影下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【78】有的人忙着死,有的则人忙着活 《肖申克的救赎》

 

  【79】人这一生,就两件事。要么忙着活,要么忙着死。 《肖申克的救赎》

 

  【80】生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【81】希望是好东西,也许是最好的东西,好的东西是不会轻易逝去。 《肖申克的救赎》

 

  【82】怀抱着最好的希望,但预做最坏的打算 --斯蒂芬·金 《肖申克的救赎》

 

  【83】在超凡入圣与无恶不做之间还有第三选择,这是所有成熟的成年人多会选择的一条路。两害相权取其轻,尽力将善意放在面前 《肖申克的救赎》

 

84】把信仰交给神,把贱命交给我。 《肖申克的救赎》

 

 

经典台词之二:

 1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。

  2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。

  3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.

  懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。

  4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。

  5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.

  监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。

  6.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.

  坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。

  7.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.

  我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...

  8.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.

  我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......

  9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.

  我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。

  10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.

  瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯

  11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.

  瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。

  12.(On playing opera records in the prison)

  Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.

  (在监狱里放歌剧唱片)

  安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。

  13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.

  安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。

  14.Red narrating: We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like freemen. ****, we could have been tarring the roof of one of our own houses. We were the lords of all creation. As for Andy—-he spent that break hunkered in the shade, a strange little smile on his face watching us drink his beer.

  瑞德话外音:我们坐在太阳下,感觉就像自由人。见鬼,我好像就是在修自己家的房顶。我们是创造的主人。而安迪——他在这间歇中蹲在绿荫下,一丝奇特的微笑挂在脸上,看着我们喝他的啤酒。3lian.com

  15. Red narrating: You could argue he’d done it to curry favor with the guards. Or, maybe make a few friends among us cons. Me, I think he did it just to feel normal again, if only for a short while.

  瑞德旁白:你会说他做这些是为了讨好看守。或者也许是为了同我们搞好关系。而我则认为他只是为了再度体验一下正常人的感觉,哪怕只是为了短短的片刻。

编自网络

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有