加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

【讲义】--参考してください?

(2011-11-29 09:42:08)
标签:

教育

分类: 商务邮件
A、Bどちらが正しいですか。


(クライアントに新製品の資料を手渡したときに言う言葉)
A こちらが関連資料です。参考してください。 
B こちらが関連資料です。参考にしてください。



<回答>
B 参考してください。

「参考する」という言い方はありません。「参考」に「する」をつけて使う場合は「参考する」とします。

実際に使われる表現には、http://s1/small/787d863dgefc5d4657c80&690
「ご参考にしてください」「ご参考まで」            
「参考になさってください」           
などがあります。


こちら(5月27日 ビジネスメール)を参考になさってください

 

-------------------------------------------------------------------------------------------------

 

A、Bどちらが正しいですか。


(向客户提交新产品的资料时说的话)
A こちらが関連資料です。参考してください。 
B こちらが関連資料です。参考にしてください。



<回答>
B 参考してください。

没有「参考する」这个说法。「参考」上加「する」使用时,为「参考する」。

实际常用的表现有

「ご参考にしてください」

「ご参考まで」
「参考になさってください」
等等。


此处为(【商务邮件】--参考と参照の使い分け),参考になさってください。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有