加载中…
个人资料
  • 博客等级:
  • 博客积分:
  • 博客访问:
  • 关注人气:
  • 获赠金笔:0支
  • 赠出金笔:0支
  • 荣誉徽章:
正文 字体大小:

章振邦语法英语句子汉译:关系分句其他用法

(2020-07-10 15:13:54)
标签:

365

关系分句用法

章振邦语法英语句子汉译:关系分句其他用法

关于关系分句,还有一些用法说明
a) 在特定语境中,关系分句主语可以省略。
There's a man at the door (who) wants to talk to you.
          有个人在门口想见你。
Are there any more problems (that) need discussion?
           有别的什么问题需要讨论吗?
b) 在特定语境中,不用关系代词直按作不定式宾语。
I can't think of anybody to invite.
x whom to invite.
              我想不出谁可以邀请。
There are a lot of letters of invitation to send in the morning.
x ... which to send in the morning.
             有很多邀请信,寄出的时间是清早。
但若关系代词出现在介词之后,则不受此限。
The children would have a garden in which to play.
= ... to play in.
               孩子们会有一个花园,在里面可以玩。
He was miserable unless he has neighbours with whom to chat.
= ... unless he has neighbours to chat with.
             他很痛苦,除非有邻居聊天。

c) 在特定语境中,同一关系代词可以同时作两个动词的宾语。
We have water that it is best not to drink before boiling.
=… before boiling it. 
             我们的水最好煮开以后再喝。
I'm sending you a letter that I want you to destroy after reading.
= ... after reading it. 
         我会给你一封信,但要求你阅后销毁.
He was somebody that you could like without admiring
=… without admiring him. 
       他这种人,你可以喜欢,但不可崇拜。

0

阅读 收藏 喜欢 打印举报/Report
  

新浪BLOG意见反馈留言板 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 产品答疑

新浪公司 版权所有